New: Save your favorite arias, videos and singers!
Tell me more - Check it later - Not interested

Lasciate i monti

Opera details:

Opera title:

L' Orfeo

Composer:

Claudio Monteverdi

Language:

Italian

Synopsis:

L' Orfeo Synopsis

Libretto:

L' Orfeo Libretto

Translation(s):

English Deutsch

Choir details:

Type:

choir

Role(s):

Ninfe e pastori

Voice(s):

Soprano / Contralto / Tenor / Bass

Act:

1.07

Previous scene: Muse, honor di Parnaso
Next scene: Poi di bei fiori per voi

Monteverdi: SV 318. Orfeo (2/16) - Jacobs

Singer(s): María Cristina Kiehr Dominique Visse

Orfeo, SV 318

Opera in five acts and a prologue

Libretto: Alessandro Striggio (c.1573-1630)

Music: Claudio Monteverdi (1567-1643)

First performance: 24 February 1607, in Mantua (ducal palace)

Published in 'L'Orfeo favola in musica' (Venice: Ricciardo Amadino, 1609)
___

Video 2 of 16

ATTO I
- In questo lieto e fortunato giorno (Pastore)
- Vieni, Imeneo, deh vieni (Coro)
- Muse, onor di Parnaso (Ninfa)
- Lasciate i monti (Coro)
- Ma tu, gentil cantor (Pastore)
___

Pastore I: Lynton Atkinson?, tenor
Ninfa: Maria Cristina Kiehr, soprano
Pastore II: Dominique Visse, countertenor

Concerto Vocale,
conducted by René Jacobs

Recorded in January 1995

Pitch: A = 440 Hz
___

The score featured in this video is from the 1615 reprint.

Eser.

Watch videos with other singers performing Lasciate i monti:

Libretto/Lyrics/Text/Testo:


Balletto

CORO di NINFE e PASTORI
Lasciate i monti,
Lasciate i fonti,
Ninfe vezzose e liete.
E in questi prati
Ai balli usati
Vago il bel piè rendete.

Qui miri il sole
Vostre carole,
Più vaghe assai di quelle
Ond'alla luna,
La notte bruna,
Danzano in ciel le stelle.

Ritornello

Lasciate i monti, ecc.

Poi di bei fiori
Per voi s'onori
Di questi amanti il crine,
Ch'or dei martiri
Dei lor desiri
Godon beati al fine.

English Libretto or Translation:

Balletto

CHORUS of NYMPHS & SHEPHERDS
Leave the mountains,
leave the fountains,
charming, happy nymphs,
and in these meadows
rejoice your fair feet
with your accustomed dances.

Here let the sun behold
your roundelays,
lovelier far than those
which the stars in heaven
dance to the moon
in the darkness of night.

Ritornello

Leave the mountains, etc.

Then let these lovers' locks
be honoured by you
with fair flowers,
that now they may rejoice,
happy at the ending of torments,
satisfied in their desires.

Contributors to this page