O dolcissimi lumi, io pur vi veggio, Io pur... ma qual eclissi, oimè, v'oscura?
SPIRITO III Rott'hai la legge, e se' di grazia indegno.
EURIDICE Ahi, vista troppo dolce e troppo amara, Così per troppo amor dunque mi perdi? Ed io, misera, perdo Il poter più godere E di luce e di vita, e perdo insieme Te, d'ogni ben più caro, o mio consorte.
SPIRITO I Torn'a l'ombre di morte, Infelice Euridice, Ne più sperar di riveder le stelle, Ch'omai fia sordo a prieghi tuoi l'Inferno.
ORFEO Dove ten vai, mia vita? Ecco, io ti seguo, Ma chi me 'I niega, oimè? Sogno o vaneggio? Qual occulto poter di questi orrori, Da questi amati orrori Mal mio grado mi tragge e mi conduce A l'odiosa luce?
English Libretto or Translation:
Orpheus turns round.
O sweetest eyes, now I see you, now I ... but alas! what eclipse obscures you?
THIRD SPIRIT You have broken the law and are unworthy of mercy.
EURYDICE Ah, sight too sweet and too bitter! Thus, then, through excess of love you lose me? And I, unhappy one, lose the power any longer to enjoy either light or life, and lose you too, O my husband, more precious than all else.
FIRST SPIRIT Return to the shadows of death, unhappy Eurydice, and hope no more to see the stars again, for henceforth Hades is deaf to your prayers.
ORPHEUS Where are you going, my life? See I follow you! But who prevents me, alas? Am I dreaming or delirious? What occult power among these horrors drags me against my will from these horrors I love and leads me to the hateful light?