SCENA TERZA Silvia, Ascanio, coro di Pastorelle e Fauno.
FAUNO Silvia, Silvia, ove sei?
SILVIA accostandosi a Fauno: Fauno, che brami?
FAUNO a Silvia: Io di te cerco, o Ninfa, ad Ascanio, che si accosta dall'altro lato: E a te pur vengo, Giovanetto straniere.
SILVIA (Egli è stranier, qual sembra: ah certo è desso, Certo è lo Sposo mio.) A Fauno: Pastor, favella.
FAUNO a Silvia, scostandosi Ascanio: A te Aceste m'invia: di te chiedea: Qui condurti ei volea. Di già si sente La gran Diva presente. In ogni loco Sparge la sua virtù. Vedi quell'opra Che mirabil s'innalza? i Geni suoi La crearon pur di anzi. Io, e i Pastori Ne vedemmo il lavoro Mentre qua recavam ghirlande, e fiori. Ciò narrammo ad Aceste: ed egli a noi Meraviglie novelle Ne mostrò d'ogni parte. Oh se vedessi! Silvia, sul sacro albergo, Ove seco dimori, una gran luce Piove, e sfavilla intorno, e par, che rieda Pria di morir verso l'aurora il giorno. Tutto il pendio del colle, Onde quaggiù si scende, Di fior vernali, e di novelli germi Tutto si copre. Per la via risplende Un ignoto elemento Di rutile vivissime scintille, Onde aperto si vede, Che volò su quel suolo il divin piede. Ma troppo tardo omai.
SILVIA (Quanto ti deggio Amorosa Deità!)
FAUNO Volo ad Aceste: a Silvia, accennando di partire: Dirò, che più di lui Fu sollecito amore...
ASCANIO accostandosi a Fauno: Ed a me ancora Non volevi parlar gentil Pastore?
FAUNO ad Ascanio: Ah quasi l'obliai. Garzon, mi scusa In dì così ridente L'eccesso del piacer turba la mente Ad Aceste narrai Come qui ti conobbi, e ti lasciai.
ASCANIO E che perciò?
FAUNO Sorrise Lampeggiando di gioia il sacro veglio. Levò le mani al Cielo e palpitando: Sento, mi disse, un non inteso affetto Tutto agitarmi il petto...
SILVIA (Oh caro Sposo! Non ne dubito più.)
FAUNO Vanne, soggiunse, Cerca dello straniere.
SILVIA Il saggio Aceste Nell'indovina mente (Tutto sa, tutto vede, e tutto sente!)
ASCANIO Che vuol dunque da me?
FAUNO Per me ti prega, Che rimanghi tra noi finché si sveli A noi la nostra Dea. Vuol che tu sia De' favori di lei, De' felici Imenei del nostro bene Nuncio fedele a le rimote arene.
SILVIA (Oh me infelice! Aceste Dunque Ascanio nol crede!)
ASCANIO (Ahimè, che dico? Oh dura legge!)
FAUNO ad Ascanio: E che rispondi alfine?
ASCANIO Che ubbidirò... Che del felice Sposo Ammirerò il destin...
SILVIA (Misera! Oh Numi! Dunque Ascanio non è. Che fiero colpo! Che fulmine improvviso!) Si ritira e si siede abbattuta fra le Ninfe verso il fondo della Scena.
ASCANIO Alfin, Pastore, Dì, che l'attendo.
English Libretto or Translation:
SCENE THIRD Silvia, Ascanio, chorus of Pastorelle and Fauno.
FAUN Silvia, Silvia, where are you?
SILVIA approaching Fauno: Faun, what do you desire?
FAUN in Silvia: I'm looking for you, Nymph, to Ascanio, who approaches from the other side: And to you I come, Foreign Giovanetto.
SILVIA (He is stranier, what does he look like? Of course it is my Spouse.) In Fauno: Pastor, favella.
FAUN in Silvia, Ascanio moves away: To you Aceste sends me: I ask you: Here lead you and the will. It's already heard The great Diva present. In every place It spreads its virtue. See that opra What mirabil rises? his Genes The creation of it even instead. I, and the Pastors We saw the work Whilst here I reclaim garlands, and flowers. This we spoke to Aceste: and he to us New wonders He showed it of every part. Oh if you saw! Silvia, on the sacred hotel, Wherever you live, a great light It rains, and sparkles around, and par, which rebuilds Prey to die towards the aurora on the day. The whole slope of the hill, Here you go down, Of vernacular, and of new germs Everything is covered. By the way it shines An unknown element Rutile very vivacious sparks, Open waves can be seen, Who flew on that ground the divine foot. But too late omai.
SILVIA (How much I do you Loving Deity!)
FAUN Flight to Aceste: to Silvia, hinting to leave: I will say, that more than him It was solicitous love ...
ASCANIO approaching Fauno: And to me again Did not you want to talk to the Pastor?
FAUN in Ascanio: Ah, almost oblivious. Garzon, I'm sorry In such a laughing day Excess of pleasure disturbs the mind In Aceste narrai As I met you here, I left you.
ASCANIO And what then?
FAUN He smiled Blinding the sacred veneration with joy. He raised his hands to the heavens and throbbing: I hear, he told me, an unintended affection All shake my chest ...
SILVIA (Oh dear Spouse! I no longer doubt it.)
FAUN Vanne, he added, Look for the stranger.
SILVIA The essay Aceste In the mind of the mind (Everything knows, everything sees, and everything feels!)
ASCANIO What does he want from me?
FAUN For me, please, Let it stay between us until it is revealed Our Goddess is ours. He wants you to be De 'favors of her, De 'happy Hymns of our good I announce loyalty to the arenas remotes.
SILVIA (Oh me unhappy! Aceste So Ascanio does not believe it!)
ASCANIO (Alas, what am I saying? Oh harsh law!)
FAUN in Ascanio: And what do you answer at the end?
ASCANIO That I will obey ... What of the happy Spouse I will admire the destin ...
SILVIA (Miserable! Oh Numbers! Therefore Ascanio is not. What a proud shot! What a sudden lightning!) He retires and sits down among the Nymphs towards the bottom of the Scene.
ASCANIO Alfin, Shepherd, Say, I'm waiting for it.
This is a partly automated translation. Please help us with corrections or provide us with a complete new translation. We will gladly mention the translator. Contact