SCENA UNDICESIMA Don Alfonso, Despina, Ferrando e Guglielmo; poi Fiordiligi e Dorabella
N. 13 - Sestetto
DON ALFONSO Alla bella Despinetta Vi presento, amici miei; Non dipende che da lei Consolar il vostro cor.
FERRANDO E GUGLIELMO Per la man, che lieto io bacio, Per quei rai di grazia pieni, Fa' che volga a me sereni I begli occhi il mio tesor.
DESPINA fra sé, ridendo Che sembianze! Che vestiti! Che figure! Che mustacchi! Io non so se son Valacchi O se Turchi son costor.
DON ALFONSO sottovoce a Despina Che ti par di quell'aspetto?
DESPINA sottovoce a Don Alfonso Per parlarvi schietto schietto, Hanno un muso fuor dell'uso, Vero antidoto d'amor.
FERRANDO, GUGLIELMO E DON ALFONSO fra sé Or la cosa è appien decisa; Se costei non li/ci ravvisa Non c'è più nessun timor.
DESPINA fra sé, ridendo Che figure! Che mustacchi! Io non so se son Valacchi O se Turchi son costor.
FIORDILIGI E DORABELLA di dentro Eh, Despina! Olà, Despina!
DESPINA Le padrone!
DON ALFONSO a Despina Ecco l'istante! Fa' con arte; io qui m'ascondo. Si ritira
FIORDILIGI E DORABELLA entrando Ragazzaccia tracotante, Che fai lì con simil gente? Falli uscire immantinente, O ti fo pentir con lor.
DESPINA, FERRANDO E GUGLIELMO Tutti e tre s'inginocchiano Ah, madame, perdonate! Al bel piè languir mirate Due meschin, di vostro merto Spasimanti adorator.
FIORDILIGI E DORABELLA Giusti Numi! Cosa sento? Dell'enorme tradimento Chi fu mai l'indegno autor?
DESPINA, FERRANDO E GUGLIELMO Deh, calmante quello sdegno!
FIORDILIGI E DORABELLA Ah, che più non ho ritegno! Tutta piena ho l'alma in petto Di dispetto e di furor!
DESPINA E DON ALFONSO fra sé, Don Alfonso dalla porta Mi dà un poco di sospetto Quella rabbia e quel furor!
FERRANDO E GUGLIELMO fra sé Qual diletto è a questo petto Quella rabbia e quel furor!
FIORDILIGI E DORABELLA fra sé Ah, perdon, mio bel diletto! Innocente è questo cor.
English Libretto or Translation:
ELEVENTH SCENE The afore?mentioned ,Ferrando and Guglielmo; later Fiordiligi and Dorabella Don Alfonso brings in the lovers, who are disguised
No. 13 - Sextet
DON ALFONSO I present you, my friends, To pretty Miss Despina; The consolation of your heart Lies in her hands alone.
FERRANDO AND GUGLIELMO By those hands, which with joy I kiss, By that smile so full of charm, Make my treasure turn on me Her clear and lovely eyes.
DESPINA laughing, to herself What sights! What clothes! What faces! What moustaches! I wonder what they are – Wallachians or Turks.
DON ALFONSO aside, to Despina What do you think of their appearance?
DESPINA To be quite frank, They're exceptional In their ugliness, Enough to make one renounce love.
FERRANDO, GUGLIELMO AND DON ALFONSO sotto voce Now the plan is quite decided; If she doesn't recognise us, There's no more need to fear.
FIORDILIGI AND DORABELLA from within Oh Despina! Despina!
DESPINA The ladies!
DON ALFONSO to Despina Now's the moment! Use your wits: I'll hide in here. He hides
FIORDILIGI AND DORABELLA coming out of their rooms Impudent baggage! What are you doing with those people? Turn them out at once, Or you'll be as sorry for it as they.
DESPINA, FERRANDO AND GUGLIELMO All three kneel Ah, ladies, pardon! See at your lovely feet Two wretches languishing, Tortured with love by your beauty.
FIORDILIGI AND DORABELLA Great heavens! What do I hear? Who was the shameless instigator Of this vile betrayal?
DESPINA, FERRANDO AND GUGLIELMO Pray calm your indignation!
FIORDILIGI AND DORABELLA I can contain myself no more! My heart within my breast Is filled with outrage And with fear!
DESPINA AND DON ALFONSO aside I'm a bit suspicious Of this rage and fury!
FERRANDO AND GUGLIELMO aside What balm To this heart Is all this rage and fury!
FIORDILIGI AND DORABELLA aside Forgive me, beloved; This heart of mine is innocent.