Così fan tutte K588, ATTO PRIMO/ACT ONE/ERSTER AKT/PREMIER ACTE, Scena terza/Scene Three/Dritte Szene/Troisième Scène: Recitativo: Che vita maledetta (Despina/Fiordiligi/Dorabella) · Ann Murray/Hillevi Martinpelto/Alison Hagley/Orchestra of the Age of Enlightenment/Sir Simon Rattle
Mozart: Così fan tutte
℗ 1996 Warner Classics, Warner Music UK Ltd
Bass- Baritone Vocals, Lead Vocals: Gerald Finley Bass- Baritone Vocals, Lead Vocals: Thomas Allen Boy Soprano: Alison Hagley Boy Soprano: Ann Murray Boy Soprano: Hillevi Martinpelto Choir, Lead Vocals: Choir Of The Age Of Enlightenment Conductor: Sir Simon Rattle Lead Vocals, Soprano Vocals: Hillevi Martinpelto Lead Vocals, Soprano Vocals: Alison Hagley Lead Vocals, Tenor Vocals: Kurt Streit Lead Vocals, Mezzo-soprano Vocals: Ann Murray Lead Vocals: Orchestra Of The Age Of Enlightenment Lead Vocals: Sir Simon Rattle Librettist: Lorenzo Da Ponte Orchestra: Orchestra Of The Age Of Enlightenment Produced by: Simon Woods Producer: Simon Woods Composer: Wolfgang Amadeus Mozart
Auto-generated by YouTube.
Watch videos with other singers performing Che vita maledetta:
SCENA OTTAVA Camera gentile con diverse sedie, un tavolino, ecc.; tre porte: due laterali, una di mezzo. Despina sola
Recitativo
DESPINA frullando il cioccolatte Che vita maledetta È il far la cameriera! Dal mattino alla sera Si fa, si suda, si lavora, e poi Di tanto che si fa nulla è per noi. È mezza ora che sbatto; Il cioccolatte è fatto, ed a me tocca Restar ad odorarlo a secca bocca? Non è forse la mia come la vostra, O garbate signore, Che a voi dèssi l'essenza, e a me l'odore? Per Bacco, vo' assaggiarlo: cospettaccio! Com' è buono! Si forbe la bocca Vien gente. Oh ciel, son le padrone!
English Libretto or Translation:
EIGHTH SCENE A room with various chairs, a table, etc. Three doors: two at the sides, one centre.
Recitative
DESPINA who is whipping the chocolate What a wretched life A lady's maid leads! From morning till night working, Sweating and toiling, and after all One's done there's nothing for oneself! I've been beating this for half an hour, And now the chocolate's ready; yet though my tongue's Hanging out, must I just stand and smell it? Aren't my tastes just like yours? O dearest ladies, you have the substance And I only the smell! Damnit, I'm going to try it. She tastes it Delicious! She wipes her mouth Someone's coming! Goodness, it's my ladies!