New: Save your favorite arias, videos and singers!
Tell me more - Check it later - Not interested

Ei parte..senti..ah no!

Opera details:

Opera title:

Cosi Fan Tutte

Composer:

Wolfgang Amadeus Mozart

Language:

Italian

Synopsis:

Cosi Fan Tutte Synopsis

Libretto:

Cosi Fan Tutte Libretto

Translation(s):

English Deutsch

Recitative details:

Type:

recitative

Role(s):

Fiordiligi

Voice(s):

Soprano

Act:

2.12

Previous scene: Ah! io veggio quell anima bella
Next scene: Per pieta ben mio perdona

Così fan tutte : "Barbara! Perchè fuggi?"-"Ei parte...Senti!...Ah, no!"

Singer: Dorothea Röschmann

"Barbara! Perchè fuggi?"
Ferrando...............Werner Güra
Fiordiligi...............Dorothea Röschmann

"Ei parte...Senti!...Ah, no!"
Fiordiligi...............Dorothea Röschmann

Cosi fan tutte : W.A. Mozart
Staatsoper Berlin Daniel Barenboim
Directed for Stage by Doris Dörrie
Recordd live at the Deutsche Staatsoper, Berlin, 2002

Watch videos with other singers performing Ei parte..senti..ah no!:

Libretto/Lyrics/Text/Testo:


SCENA SETTIMA
Fiordiligi sola

Recitativo

FIORDILIGI
Ei parte... senti... ah no... partir si lasci,
Si tolga ai sguardi miei l'infausto oggetto
Della mia debolezza. A qual cimento
Il barbaro mi pose!... Un premio è questo
Ben dovuto a mie colpe!... In tale istante
Dovea di nuovo amante
I sospiri ascoltar? L'altrui querele
Dovea volger in gioco? Ah, questo core
A ragione condanni, o giusto amore!
Io ardo, e l'ardor mio non è più effetto
D'un amor virtuoso: è smania, affanno,
Rimorso, pentimento,
Leggerezza, perfidia e tradimento!
(Guglielmo, anima mia! Perché sei tanto
ora lungi da me? Solo potresti...
ahimè! tu mi detesti,
mi rigetti, m'aborri... io già ti veggio
minaccioso, sdegnato; io sento
i rimproveri amari, e il tuo tormento.)

English Libretto or Translation:


SEVENTH SCENE

Recitative

FIORDILIGI
alone
He's left me ... listen ... Ah no! Let him go.
Let my sight be free of the unlucky object
Of my weakness. To what a pass
This cruel man has brought me!
This is a just reward for my sins!
Was this the time
For me to heed the sighs
Of a new lover, to make sport
Of another's sighs? Ah, rightly
You condemn this heart, o just love!
I burn, and my ardour is no longer
The outcome of a virtuous love:
It is madness,
Anguish, remorse, repentance
Fickleness, deceit and betrayal!