New: Save your favorite arias, videos and singers!
Tell me more - Check it later - Not interested

Oh! che bella giornata

Opera details:

Opera title:

Cosi Fan Tutte

Composer:

Wolfgang Amadeus Mozart

Language:

Italian

Synopsis:

Cosi Fan Tutte Synopsis

Libretto:

Cosi Fan Tutte Libretto

Translation(s):

English Deutsch

Recitative details:

Type:

recitative

Role(s):

Fiordiligi / Ferrando / Dorabella / Guglielmo

Voice(s):

Soprano / Tenor / Mezzo-Soprano / Baritone

Act:

2.08

Previous scene: La mano a me date
Next scene: Il core vi dono

Così fan tutte, K. 588, Act 2: "Oh che bella giornata!" (FiordiIigi, Ferrando, Dorabella,...

Singer(s): Willi Domgraf-Fassbaender Heddle Nash Ina Souez

Provided to YouTube by Warner Music Group

Così fan tutte, K. 588, Act 2: "Oh che bella giornata!" (FiordiIigi, Ferrando, Dorabella, Guglielmo) · Fritz Busch · Heddle Nash · Luise Helletsgruber · Willi Domgraf-Fassbaender · Ina Souez

Fritz Busch at Glyndebourne

? 1936 Parlophone Records Limited. Remastered (p) 2017 Parlophone Records Limited, a Warner Music Group Company

Baritone Vocals: Willi Domgraf-Fassbaender
Conductor: Fritz Busch
Orchestra: Glyndebourne Festival Orchestra
Soprano Vocals: Ina Souez
Soprano Vocals: Luise Helletsgruber
Tenor Vocals: Heddle Nash
Composer: Wolfgang Amadeus Mozart

Auto-generated by YouTube.

Watch videos with other singers performing Oh! che bella giornata:

Libretto/Lyrics/Text/Testo:


SCENA QUINTA
Guglielmo a braccio di Dorabella, Ferrando e Fiordiligi senza darsi braccio.
Fanno una piccola scena muta guardandosi, sospirando, ridendo etc.


Recitativo

FIORDILIGI
Oh che bella giornata!

FERRANDO
Caldetta anzi che no.

DORABELLA
Che vezzosi arboscelli!

GUGLIELMO
Certo, certo: son belli,
Han più foglie che frutti.

FIORDILIGI
Quei viali
Come son leggiadri.
Volete passeggiar?

FERRANDO
Son pronto, o cara,
Ad ogni vostro cenno.

FIORDILIGI
Troppa grazia!

FERRANDO
a Guglielmo, nel passare
Eccoci alla gran crisi.

FIORDILIGI
Cosa gli avete detto?

FERRANDO
Eh, gli raccomandai
Di divertirla bene.

DORABELLA
a Guglielmo
Passeggiamo anche noi.

GUGLIELMO
Come vi piace.
Passeggiano. - Dopo un momento di silenzio
Ahimè!

DORABELLA
Che cosa avete?

gli altri due fanno scena muta in lontananza

GUGLIELMO
Io mi sento sì male,
Sì male, anima mia,
Che mi par di morire.

DORABELLA
fra sé
Non otterrà nientissimo.
forte
Saranno rimasugli
Del velen che beveste.

GUGLIELMO
con fuoco
Ah, che un veleno assai più forte io bevo
In que' crudi e focosi
Mongibelli amorosi!

DORABELLA
Sarà veleno calido:
Fatevi un poco fresco.

gli altri due entrano in atto di passeggiare

GUGLIELMO
Ingrata, voi burlate
Ed intanto io mi moro!
fra sé
Son spariti:
Dove diamin son iti?

DORABELLA
Eh, via, non fate...

GUGLIELMO
Io mi moro, crudele, e voi burlate?

DORABELLA
Io burlo? io burlo?

GUGLIELMO
Dunque
Datemi qualche segno, anima bella,
Della vostra pietà.

DORABELLA
Due, se volete;
Dite quel che far deggio, e lo vedrete.

GUGLIELMO
fra sé
Scherza, o dice davvero?
forte, mostrandole un ciondolo
Questa picciola offerta
D'accettare degnatevi.

DORABELLA
Un core?

GUGLIELMO
Un core: è simbolo di quello
Ch'arde, languisce e spasima per voi.

DORABELLA
fra sé
Che dono prezioso!

GUGLIELMO
L'accettate?

DORABELLA
Crudele!
Di sedur non tentate un cor fedele.

GUGLIELMO
fra sé
La montagna vacilla.
Mi spiace; ma impegnato
È l'onor di soldato.
a Dorabella
V'adoro!

DORABELLA
Per pietà...

GUGLIELMO
Son tutto vostro!

DORABELLA
Oh, Dei!

GUGLIELMO
Cedete, o cara!

DORABELLA
Mi farete morir...

GUGLIELMO
Morremo insieme,
Amorosa mia speme.
L'accettate?

DORABELLA
dopo breve intervallo, con un sospiro
L'accetto.

GUGLIELMO
fra sé
Infelice Ferrando!
a Dorabella
O che diletto!

English Libretto or Translation:


FIFTH SCENE
Fiordiligi, Dorabella, Ferrando and Guglielmo

Recitative

FIORDILIGI
What a lovely day!

FERRANDO
Perhaps a trifle hot.

DORABELLA
What pretty bushes!

GUGLIELMO
Yes, yes, very pretty;
They've more leaves than fruit.

FIORDILIGI
How charming
These paths are!
Shall we take a stroll?

FERRANDO
Your slightest wish
Is my command.

FIORDILIGI
You are too kind!

FERRANDO
to Guglielmo, as he passes
This is the big moment!

FIORDILIGI
What did you say to him?

FERRANDO
Er ... I told him
To keep her entertained.

DORABELLA
Let us go for a stroll too.

GUGLIELMO
Just as you please.
They stroll.
Oh dear!

DORABELLA
What's the matter?

GUGLIELMO
I feel so bad,
My dearest one,
That I think I'm going to die.

DORABELLA
to herself
This simply won't do.
aloud
It'll be the after?effects
Of the poison that you drank.

GUGLIELMO
Ah, I drink in
A for stronger poison
From the cruel, fiery
Volcanoes of love!

Fiordiligi goes out with Ferrando.

DORABELLA
It'll be a burning poison;
Cool yourself a little.

GUGLIELMO
Unkind one, you mock me
While I'm dying.
to himself
They've vanished;
Where the devil have they got to?

DORABELLA
Oh, don't do that.

GUGLIELMO
I'm dying, cruel one, and you mock me?

DORABELLA
I mock you?

GUGLIELMO
Then give me, light of my life,
Some token of your pity.

DORABELLA
Two, if you like.
Tell me what you'd have, and we'll see.

GUGLIELMO
to himself
Is she joking or in earnest?
aloud
Deign to accept
This humble offering.

DORABELLA
A heart?

GUGLIELMO
Yes, a heart; the symbol of that one
Which burns, pines and longs for you.

DORABELLA
to herself
What a precious gift!

GUGLIELMO
Will you accept it?

DORABELLA
Cruel man,
Do not seek to tempt a faithful heart.

GUGLIELMO
to himself
The mountain is weakening.
I don't like this, but I've pledged
My honour as a soldier.
to Dorabella
I adore you!

DORABELLA
I beg of you!

GUGLIELMO
I am all yours.

DORABELLA
O Heavens!

GUGLIELMO
Give in, my dear one!

DORABELLA
You'll drive me to my death!

GUGLIELMO
We'll die together then,
My hope and love.
Will you accept it?

DORABELLA
with a sigh
I accept.

GUGLIELMO
to himself
Poor Ferrando!
aloud
Oh what joy!