DON ALFONSO Oh, la faria da ridere: sì poche Son le donne costanti, in questo mondo, E qui ve ne son due! Non sarà nulla... Entra Despina Vieni, vieni, fanciulla, e dimmi un poco Dove sono e che fan le tue padrone.
DESPINA Le povere buffone Stanno nel giardinetto A lagnarsi coll'aria e colle mosche D'aver perso gli amanti.
DON ALFONSO E come credi Che l'affar finirà? Vogliam sperare Che faranno giudizio?
DESPINA Io lo farei; E dove piangon esse io riderei. Disperarsi, strozzarsi Perché parte un amante? Guardate che pazzia! Se ne pigliano due, s'uno va via.
DON ALFONSO Brava, questa è prudenza. fra sé Bisogna impuntigliarla.
DESPINA E legge di natura, E non prudenza sola. Amor cos'è? Piacer, comodo, gusto, Gioia, divertimento, Passatempo, allegria: non è più amore Se incomodo diventa, Se invece di piacer nuoce e tormenta.
DON ALFONSO Ma intanto quelle pazze...
DESPINA Quelle pazze Faranno a modo nostro. È buon che sappiano D'essere amate da color.
DON ALFONSO Lo sanno.
DESPINA Dunque riameranno. «Diglielo», si suol dire, «E lascia fare al diavolo».
DON ALFONSO Ma come Far vuoi perché ritornino Or che partiti sono, e che li sentano E tentare si lascino Queste due bestioline?
DESPINA A me lasciate La briglia di condur tutta la macchina. Quando Despina macchina una cosa Non può mancar d'effetto: ho già menati Mill'uomini pel naso, Saprò menar due femmine. Son ricchi i due monsù mustacchi?
DON ALFONSO Son ricchissimi.
DESPINA Dove son?
DON ALFONSO Sulla strada Attendendo mi stanno.
DESPINA Ite e sul fatto Per la picciola porta A me riconduceteli; v'aspetto Nella camera mia. Purché tutto facciate Quel ch'io v'ordinerò, pria di domani I vostri amici canteran vittoria; Ed essi avranno il gusto, ed io la gloria. Partono
English Libretto or Translation:
THIRTEENTH SCENE Don Alfonso, later Despina
Recitative
DON ALFONSO It's quite absurd! There are So few constant women in this world, And here are two of them! It can't be. enter Despina Come here, diild, and tell me Where your mistresses are and what they're doing.
DESPIN The poor fools Are standing in the garden Bewailing the loss of their lovers To the breezes and the mosquitos.
DON ALFONSO And how do you think This will end? Can we hope They'll come to their senses?
DESPINA Well, I would; Where they weep, I'd laugh. To choke with despair Because a lover goes away! Have you ever seen such folly! If one goes, take two others.
DON ALFONSO Well said! that's sense. to himself I'd better compliment her.
DESPINA It's a law of nature, and not Merely sense. What is love? Pleasure, convenience, taste, Enjoyment, amusement, Pastime, fun, it's no longer love If it becomes a burden and Instead of pleasure brings pain and torment.
DON ALFONSO But meanwhile our sillies ...
DESPINA They'll do What we say. It's good that they should know They're loved by them.
DON ALFONSO They know it.
DESPINA Then they'll re?admit them, They'll spin the usual tale, And devil take the hindmost!
DON ALFONSO But how can you bring them back Now they've gone, and make These tiger?cats of yours Listen to them again and let themselves be tempted?
DESPINA Leave me the bother Of running the show. When Despina runs something It can't fail: I've already led A thousand men by the nose: I should know how to manage two women. Are your two whiskered monsieurs rich?
DON ALFONSO Rolling in it.
DESPINA Where are they?
DON ALFONSO In the street, Waiting for me.
DESPINA Then off you go And bring them to me here By the little door; I'll wait for you in my room. If you'll do all I tell you, Before tomorrow your friends Will win the day: they'll have their way, And I'll have the glory.