New: Save your favorite arias, videos and singers!
Tell me more - Check it later - Not interested

Der welcher wandert diese Strasse voll Beschwerden

Opera details:

Opera title:

Die Zauberflöte

Composer:

Wolfgang Amadeus Mozart

Language:

German

Synopsis:

Die Zauberflöte Synopsis

Libretto:

Die Zauberflöte Libretto

Translation(s):

English

Scene details:

Type:

spoken

Role(s):

Tamino / Pamina / Two armoured men

Voice(s):

Tenor / Soprano / Tenor / Bass

Act:

2.27

Previous scene: Du also bist mein Brautigam
Next scene: Tamino mein!

Die Zauberflöte, K. 620, Act 2 Scene 28: "Der, welcher wandert diese Strasse voll Beschwerden"...

Singer(s): Nicolai Gedda Gundula Janowitz Franz Crass

Provided to YouTube by Warner Music Group

Die Zauberflöte, K. 620, Act 2 Scene 28: "Der, welcher wandert diese Strasse voll Beschwerden" (Die zwei Geharnischten, Tamino, Pamina) · Nicolai Gedda/Gundula Janowitz/Karl Liebl/Philharmonia Orchestra/Otto Klemperer

Mozart: Die Zauberflöte

℗ 1964 Warner Classics, Warner Music UK Ltd Digital remastering (p) 2000 Warner Classics, Warner Music UK Ltd

Balance Engineer: Robert J. Gooch
Bass Vocals: Franz Crass
Conductor: Otto Klemperer
Orchestra: Philharmonia Orchestra
Producer: Peter Andry
Remastering Engineer: Andrew Walter
Soprano Vocals: Gundula Janowitz
Tenor Vocals: Karl Liebl
Tenor Vocals: Nicolai Gedda
Composer: Wolfgang Amadeus Mozart

Auto-generated by YouTube.

Watch videos with other singers performing Der welcher wandert diese Strasse voll Beschwerden:

Libretto/Lyrics/Text/Testo:

ZWEY MÄNNER
Der, welcher wandert diese Strasse voll Beschwerden,
Wird rein durch Feuer, Wasser, Luft und Erden;
Wenn er des Todes Schrecken überwinden kann,
Schwingt er sich aus der Erde Himmel an. -
Erleuchtet wird er dann im Stande seyn,
Sich den Mysterien der Isis ganz zu weih'n.

TAMINO
Mich schreckt kein Tod, als Mann zu handeln, -
Den Weg der Tugend fort zu wandeln.
Schliesst mir des Schreckens Pforten auf!

PAMINA
von innen
Tamino, halt, ich muss dich seh'n.

TAMINO UND DIE GEHARNISCHTEN
Was höre ich, Paminens Stimme?
Ja, ja, das ist Paminens Stimme!
Wohl mir / dir nun kann sie mit mir / dir gehn.
Nun trennet uns / euch kein Schicksal mehr,
Wenn auch der Tod beschieden wär.

TAMINO
Ist mir erlaubt, mit ihr zu sprechen?

GEHARNISCHTE
Dir sey erlaubt, mit ihr zu sprechen.
Welch Glück, wenn wir uns / euch wieder seh'n,
Froh Hand in Hand in Tempel geh'n.
Ein Weib, das Nacht und Tod nicht scheut,
Ist würdig, und wird eingeweiht.

English Libretto or Translation:

THE ARMOURED MEN
Whoever walks along this path so full of troubles
is purified by fire, water, air, and earth.
If he can conquer the fear of death,
he will soar from the earth up to heaven.
Enlightened, he will then be able
to devote himself wholly to the mysteries of Isis.

TAMINO
No fear of death shall stop me acting like a man,
continuing to follow the path of virtue.
Open the gates of terror for me;
I'll gladly venture on this bold course.
He is about to go.

PAMINA
in the distance
Tamino, stop! I must see you!

TAMINO
What's this I hear? Pamina's voice?

THE ARMOURED MEN
Yes, yes, that is Pamina's voice.

TAMINO
How fortunate I am, now she can come with me,
now we can no longer be separated by destiny,
even if death were our lot.

THE ARMOURED MEN
How fortunate you are, now she can come with you,
now you can no longer be separated by destiny,
even if death were your lot.

TAMINO
Am I permitted to speak with her?

THE ARMOURED MEN
You are permitted to speak with her!

TAMINO, THE ARMOURED MEN
What joy when we meet each other/you both again.
Going gladly hand in hand into the temple.
A woman unafraid of darkness and death
is worthy and will be consecrated.

Contributors to this page