PAPAGENO Ein Mädchen oder Weibchen Wünscht Papageno sich! O so ein sanftes Täubchen Wär' Seligkeit für mich! - Dann schmeckte mir Trinken und Essen; Dann könnt' ich mit Fürsten mich messen, Des Lebens als Weiser mich freu'n, Und wie im Elysium seyn.
Ein Mädchen oder Weibchen Wünscht Papageno sich! O so ein sanftes Täubchen War' Seeligkeit für mich! - Ach kann ich denn keiner von allen Den reitzenden Mädchen gefallen? Helf' eine mir nur aus der Noth, Sonst gräm' ich mich wahrlich zu Tod'.
Ein Mädchen oder Weibchen, Wünscht Papageno sich! O so ein sanftes Täubchen Wär' Seligkeit für mich. Wird keine mir Liebe gewähren, So muss mich die Flamme verzehren! Doch küsst mich ein weiblicher Mund, So bin ich schon wieder gesund.
English Libretto or Translation:
PAPAGENO A girl or a little wife is what Papageno desires. Oh, a sweet little dove like that would be bliss for me! Then I should drink and eat with relish, then I could hold my own with princes, enjoy life in my wisdom, and be as if in Elysium.
A girl or a little wife is what Papageno desires. Oh, a sweet little dove like that would be bliss for me! Ah, can't I find one, then, amongst all the lovely girls, who would like me? Let just one help me out of my misery, or I shall truly die of grief.
A girl or a little wife is what Papageno desires. Oh, a sweet little dove like that would be bliss for me! If no one will offer me love, then the fire must consume me, but if a woman's lips kiss me, I shall be well again straightaway!