Mozart: Die Zauberflöte, K. 620 / Act 1 - Dialog "He da!... Was da!" · Peter Hofmann · Philippe Huttenlocher · Helena Döse · Ann Murray · Naoko Ihara
Mozart: Die Zauberflöte
â„— 1978 Decca Records France
Released on: 2020-11-20
Producer: Jean-Pierre Brossmann Studio Personnel, Recording Engineer: Peter Willemoes Composer: Wolfgang Amadeus Mozart Author: Emanuel Johann Josef Schikaneder
Auto-generated by YouTube.
Watch videos with other singers performing He da! Was da!:
PAPAGENO Wer ich bin? für sich Dumme Frage! laut Ein Mensch, wie du. - Wenn ich dich nun fragte, wer du bist? -
TAMINO So würde ich dir antworten, dass ich aus fürstlichem Geblüte bin.
PAPAGENO Das ist mir zu hoch. - Musst dich deutlicher erklären, wenn ich dich verstehen soll!
TAMINO Mein Vater ist Fürst, der über viele Länder und Menschen herrscht; darum nennt man mich Prinz.
PAPAGENO Länder? - Menschen? - Prinz? -
TAMINO Daher frag' ich dich! -
PAPAGENO Langsam! lass mich fragen. - Sag du mir zuvor: Gibt's ausser diesen Bergen auch noch Länder und Menschen?
TAMINO Viele Tausende!
PAPAGENO Da liess sich eine Speculation mit meinen Vögeln machen.
TAMINO Nun sag' du mir, in welcher Gegend wir sind. -
PAPAGENO In welcher Gegend? sieht sich um Zwischen Thälern und Bergen.
TAMINO Schon recht! aber wie nennt man eigentlich diese Gegend? - wer beherrscht sie? -
PAPAGENO Das kann ich dir eben so wenig beantworten, als ich weiss, wie ich auf die Welt gekommen bin.
TAMINO lacht Wie? Du wüsstest nicht, wo du geboren, oder wer deine Eltern waren? -
PAPAGENO Kein Wort! - Ich weiss nicht mehr, und nicht weniger, als dass mich ein alter, aber sehr lustiger Mann auferzogen, und ernährt hat.
TAMINO Das war vermuthlich dein Vater? -
PAPAGENO Das weiss ich nicht.
TAMINO Hattest du denn deine Mutter nicht gekannt?
PAPAGENO Gekannt hab' ich sie nicht; erzählen liess ich mir's einige Mahl, dass meine Mutter einst da in diesem verschlossenen Gebäude bey der nächtlich sternflammenden Königinn gedient hätte. - Ob sie noch lebt, oder was aus ihr geworden ist, weiss ich nicht. - Ich weiss nur so viel, dass nicht weit von hier meine Strohhütte sieht, die mich vor Regen und Kälte schützt.
TAMINO Aber wie lebst du?
PAPAGENO Von Essen und Trinken, wie alle Menschen.
TAMINO Wodurch erhältst du das?
PAPAGENO Durch Tausch. - Ich fange für die sternflammende Königinn und ihre Jungfrauen verschiedene Vögel; dafür erhalt' ich täglich Speis' und Trank von ihr.
TAMINO für sich Sternflammende Königinn! - Wenn es etwa gar die mächtige Herrscherin der Nacht wäre! - Sag mir, guter Freund! warst du schon so glücklich, diese Göttinn der Nacht zu sehen?
PAPAGENO der bisher öfters auf seiner Flöte geblasen Deine letzte alberne Frage überzeugt mich, dass du aus einem fremden Lande geboren bist. -
TAMINO Sey darüber nicht ungehalten, lieber Freund! ich dachte nur -
PAPAGENO Sehen? - Die sternflammende Königinn sehen? - Wenn du noch mit einer solchen albernen Frage an mich kommst, so sperr' ich dich, so wahr ich Papageno heisse, wie einen Gimpel in mein Vogelhaus, verhandle dich dann mit meinen übrigen Vögeln an die nächtliche Königinn und ihre Jungfrauen, dann mögen sie dich meinetwegen sieden oder braten.
TAMINO für sich Ein wunderlicher Mann!
PAPAGENO Sehen? - Die sternflammende Königinn sehen? - Welcher Sterbliche kann sich rühmen, sie je gesehen zu haben? - Welches Menschen Auge würde durch ihren schwarz durchwebten Schleyer blicken können?
TAMINO für sich Nun ist's klar; es ist eben diese nächtliche Königinn, von der mein Vater mir so oft erzählte. - Aber zu fassen, wie ich mich hierher verirrte, ist ausser meiner Macht. - Unfehlbar ist auch dieser Mann kein gewöhnlicher Mensch. - Vielleicht einer ihrer dienstbaren Geister.
PAPAGENO für sich Wie er mich so starr anblickt! Bald fang' ich an, mich vor ihm zu fürchten. - Warum siehst du so verdächtig und schelmisch nach mir?
TAMINO Weil - weil ich zweifle, ob du Mensch bist. -
PAPAGENO Wie war das?
TAMINO Nach deinen Federn, die dich bedecken, halt' ich dich - geht auf ihn zu
PAPAGENO Doch für keinen Vogel? - Bleib zurück, sag' ich, und traue mir nicht; - denn ich habe Riesenkraft, wenn ich jemand packe. - Wenn er sich nicht bald von mir schrecken lässt, so lauf' ich davon.
TAMINO Riesenkraft? er sieht auf die Schlange Also warst du wohl gar mein Erretter, der diese giftige Schlange bekämpfte?
PAPAGENO Schlange! sieht sich um, weicht zitternd einige Schritte zurück Was da! ist sie todt, oder lebendig?
TAMINO Du willst durch deine bescheidene Frage meinen Dank ablehnen - aber ich muss dir sagen, dass ich ewig für deine so tapfere Handlung dankbar seyn werde.
PAPAGENO Schweigen wir davon still - Freuen wir uns, dass sie glücklich überwunden ist.
TAMINO Aber um alles in der Welt, Freund! wie hast du dieses Ungeheuer bekämpft? - Du bist ohne Waffen.
PAPAGENO Brauch keine! - Bey mir ist ein starker Druck mit der Hand mehr, als Waffen.
TAMINO Du hast sie also erdrosselt?
PAPAGENO Erdrosselt! für sich Bin in meinem Leben nicht so stark gewesen, als heute.
English Libretto or Translation:
TAMINO Hey there!
PAPAGENO What's that?
TAMINO Tell me, my cheerful friend, who you are.
PAPAGENO Who I am? Silly question! A man like you. - And who are you?
TAMINO I am a Prince.
PAPAGENO That's all above my head. You'll have to explain yourself more clearly if I'm to understand!
TAMINO My father is a sovereign who rules over many lands and peoples. That's why I am called "Prince".
PAPAGENO Lands? Peoples? - I might try the market for my birds there.
TAMINO Now you tell me what the place is actually called. Who rules here?
PAPAGENO I cannot answer you that, any more than I know how I came into the world. All I know is that not far from here stands my straw hut, which protects me from rain and cold.
TAMINO But how do you live?
PAPAGENO By eating and drinking, like everyone does.
TAMINO How do you obtain that?
PAPAGENO By barter. I catch various birds for the star-blazing Queen and her ladies; every day in return I receive food and drink from her.
TAMINO (The star-blazing Queen?) Tell me, good friend, have you ever been so fortunate as to see her?
PAPAGENO See her? See the star-blazing Queen? What mortal can claim to have ever seen her? But - why are you looking at me so suspiciously?
TAMINO Because - because I doubt if you are human. By the feathers you are covered in I think you are a ...
PAPAGENO Surely not a bird? - Stand back, for I have the strength of giants!
TAMINO Then you must be my rescuer, who killed the evil serpent?
PAPAGENO Serpent?
TAMINO ... and how did you fight this monster? You have no weapons!
PAPAGENO Don't need any! With me a good squeeze of the hand is better than weapons.