PAPAGENO deutet traurig auf sein Schloss am Mund Hm! Hm! Hm! Hm! Hm! Hm! Hm! Hm!
TAMINO Der Arme kann von Strafe sagen, - Denn seine Sprache ist dahin.
PAPAGENO Hm! Hm! Hm! Hm! Hm! Hm! Hm! Hm!
TAMINO Ich kann nichts thun, als dich beklagen, Weil ich zu schwach zu helfen bin.
Während Tamino die letzten Strophen wiederhohlt, singt Papageno mit unter.
Hm! Hm! Hm! Hm! Hm! Hm!
ACHTER AUFTRITT Die drey Damen, Vorige.
ERSTE DAME Die Königinn begnadigt dich! nimmt ihm das Schloss vom Munde Entlässt die Strafe dir durch mich.
PAPAGENO Nun plaudert Papageno wieder?
ZWEYTE DAME Ja plaudre! - Lüge nur nicht wieder.
PAPAGENO Ich lüge nimmermehr! Nein! Nein!
DIE DREY DAMEN MIT IHM Diess Schloss soll meine / deine Warnung seyn.
ALLE FÜNF Bekämen doch die Lügner alle, Ein solches Schloss vor ihren Mund; Statt Hass, Verleumdung, schwarzer Galle, Bestünde Lieb und Bruderbund.
ERSTE DAME sie giebt ihm eine goldene Flöte O Prinz, nimm dies Geschenk von mir! Dies sendet unsre Fürstinn dir! Die Zauberflöte wird dich schützen, Im grösten Unglück unterstützen.
DIE DREY DAMEN Hiemit kannst du allmächtig handeln, Der Menschen Leidenschaft verwandeln. Der Traurige wird freudig seyn, Den Hagestolz nimmt Liebe ein.
ALLE FÜNF O so eine Flöte ist mehr als Gold und Kronen werth, Denn durch sie wird Menschenglück und Zufriedenheit vermehrt.
PAPAGENO Nun ihr schönen Frauenzimmer, Darf ich - so empfehl ich mich.
DIE DREY DAMEN Dich empfehlen kannst du immer, Doch bestimmt die Fürstinn dich Mit dem Prinzen ohn' Verweilen, Nach Sarastros Burg zu eilen.
PAPAGENO Nein, dafür bedank ich mich! Von euch selbst hörte ich, Dass er wie ein Tiegerthier, Sicher liess ohn' alle Gnaden Mich Sarastro rupfen, braten, Setzte mich den Hunden für.
DIE DREY DAMEN Dich schützt der Prinz, trau ihm allein! Dafür sollst du sein Diener seyn.
PAPAGENO für sich Dass doch der Prinz beym Teufel wäre, Mein Leben ist mir lieb. Am Ende schleicht bey meiner Ehre, Er von mir wie ein Dieb.
ERSTE DAME Hier nimm dies Kleinod, es ist dein.
Giebt ihm eine Maschine wie ein hölzernes Gelächter.
PAPAGENO Ey! Ey! was mag darinnen seyn?
DRITTE DAME Darinnen hörst du Glöckchen tönen.
PAPAGENO Werd ich sie auch wohl spielen können?
DIE DREY DAMEN O ganz gewiss! Ja, ja! gewiss.
ALLE FÜNF Silber - Glöckchen, Zauberflöten, Sind zu eurem / unserm Schutz vonnöthen. Lebet wohl! wir wollen gehen, Lebet wohl! auf Wiedersehen.
Alle wollen gehen.
TAMINO UND PAPAGENO Doch schöne Damen saget an! Wie man die Burg wohl finden kann.
DIE DREY DAMEN Drey Knäbchen, jung, schön, hold und weise, Umschweben euch auf eurer Reise, Sie werden eure Führer seyn, Folgt ihrem Rathe ganz allein.
TAMINO UND PAPAGENO Drey Knäbchen jung, schön, hold und weise, Umschweben uns auf unsrer Reise.
ALLE FÜNF So lebet wohl! wir wollen gehen, Lebt wohl! lebt wohl! auf Wiedersehen.
Alle ab
English Libretto or Translation:
PAPAGENO steps in front of Tamino and points ruefully at the lock on his mouth Hm, hm, hm, hiri. hm, hm, hm, hm!
TAMINO The poor man can talk about punishment, for he has lost his speech.
PAPAGENO Hm, hm, hm, hm, hm, hm, hm, hm!
TAMINO I can only pity you, because I have no power to help.
PAPAGENO Hm, hm, hm, hm, hm, hm, hm, hm!
Enter the three ladies.
FIRST LADY to Papageno The Queen pardons you, remits your punishment through me.
She takes the lock off his mouth.
PAPAGENO Now Papageno can chatter again.
SECOND LADY Yes, chatter! Only do not tell any more lies!
PAPAGENO I'll never tell another lie. No, no!
THE THREE LADIES Let this lock be a warning to you!
PAPAGENO This lock shall be a warning to me!
ALL For if all liars received a lock like this on their mouths, instead of hatred, calumny, and black gall, love and brotherhood would flourish.
FIRST LADY giving Tamino a golden flute O Prince, take this gift from me! Our sovereign sends it to you. The magic flute will protect you, and sustain you in the greatest misfortune.
THE THREE LADIES By it you may act with all power, change the passions of men: the sorrower will be joyful, the old bachelor fall in love.
ALL Oh, such a flute is worth more than gold and crowns, for through it human happiness and contentment will be increased.
PAPAGENO Now, fair wenches, if I may - I'll take my leave.
THE THREE LADIES You can certainly take your leave, but our sovereign intends you to accompany the Prince without delay and hasten to Sarastro's fortress.
PAPAGENO No, thank you very much! I have heard from you yourselves that he is like a tiger. Certainly, with no mercy, Sarastro would have me plucked and roasted and fed to the dogs.
THE THREE LADIES The Prince will protect you, only trust in him! In return you shall be his servant.
PAPAGENO (The Prince can go to the devil! My life is dear to me. In the end, I'll swear, he'll steal away from me like a thief.)
FIRST LADY giving Papageno a glockenspiel Here, take this treasure, it is for you.
PAPAGENO Well, now! What might be in there?
THE THREE LADIES In there you'll hear little bells ringing.
PAPAGENO And can I play them as well?
THE THREE LADIES Oh, quite certainly! Yes, yes, certainly!
ALL Silver chimes, magic flutes are needed for your/our protection. Farewell, we are going. Farewell, until we see you again! All are about to go.
TAMINO Yet, fair ladies, tell us ...
PAPAGENO How the castle may be found.
TAMINO, PAPAGENO How the castle may be found.
THE THREE LADIES Three boys, young, beautiful, gracious, and wise, will accompany you on your journey. They will be your guides, follow nothing but their advice.
TAMINO, PAPAGENO Three boys, young, beautiful, gracious, and wise, will accompany us on our journey.
THE THREE LADIES They will be your guides, follow nothing but their advice.
ALL So farewell, we are going; farewell, farewell, until we see you again!