New: Save your favorite arias, videos and singers!
Tell me more - Check it later - Not interested

O Isis und Osiris

Opera details:

Opera title:

Die Zauberflöte


Wolfgang Amadeus Mozart




Die Zauberflöte Synopsis


Die Zauberflöte Libretto



Aria details:









Previous scene: Ihr in dem Weisheitstempel eingeweihten
Next scene: Eine schreckliche Nacht

Kurt Moll: Mozart - Die Zauberflöte, 'O Isis und Osiris'

Singer: Kurt Moll

Kurt Moll (born April 11, 1938) is a German operatic bass. He has made innumerable recordings of opera, sacred music, and lieder with many of the great conductors and piano-accompanists. In 1991, he won a Grammy Award for his recording of Das Rheingold. He can be seen in many roles on video, including Sarastro (twice), Osmin, the Commendatore, Dr. Bartolo (Mozart), Hunding, Gurnemanz, and Baron Ochs (several times). His voice was notable for its range, a true infra-bass including full, resonant low and very-low notes with relaxed vibrato; also for its unusual combination of extreme size and purring, contrabassoon-like timbre. Although he was large enough for most of Wagner's noble-bass roles, he was not a thunderer and he never performed as Hagen, Hans Sachs, nor Wotan. His interpretations tended to be restrained and intelligent, even in buffo roles like Baron Ochs and Osmin. His recording of Schubert's philosophical "Lieder für Bass" set a new standard for these songs...

Lyrics & English Translation

O Isis and Osiris, give
The spirit of wisdom to the new pair.
She who links to her the wanderer's steps,
Strengthens them with patience in danger.

Strengthens them with patience in danger.

Let them see the fruits of the test;
But, if they should go to the grave,
Then, the valient course of virtue rewarded,
Receive them in your abode.

Receive them in your abode.

Please enjoy!

I send my kind and warm regards,

Watch videos with other singers performing O Isis und Osiris:


O Isis und Osiris schenket
Der Weisheit Geist dem neuen Paar!
Die ihr der Wandrer Schritte lenket,
Stärkt mit Geduld sie in Gefahr -
Lasst sie der Prüfung Früchts sehen.
Doch sollten sie zu Grabe gehen,
So lohnt der Tugend kühnen Lauf,
Nehmt sie in euern Wohnsitz auf.

Sarastro geht voraus, dann alle ihm nach ab.

English Libretto or Translation:

O Isis and Osiris, bestow
the spirit of wisdom on this young couple!
You who guide the wanderers' steps,
strengthen them with patience in danger.

Strengthen them with patience in danger.

Let them see the fruits of trial;
yet if they should go to their deaths,
then reward the bold course of virtue:
receive them into your abode.

Receive them into your abode.

Exit Sarastro followed by the priests.

Sheetmusic in our database with this aria

G. Schirmer Opera Anthology: Arias for BassG. Schirmer Opera Anthology: Diction Coach - Arias for BassOperatic Anthology: BassMozart Opera Arias: Baritone/Bass

Contributors to this page