Opera title: | Die Zauberflöte |
Composer: | Wolfgang Amadeus Mozart |
Language: | German |
Synopsis: | Die Zauberflöte Synopsis |
Libretto: | Die Zauberflöte Libretto |
Translation(s): | English |
Type: | duet |
Role(s): | Papagena / Papageno |
Voice(s): | Soprano / Baritone |
Act: | 2.31 |
Previous scene: | Papagena Papagena Papagena! |
Next scene: | Nur stille! stille! |
Mozart’s glorious opera is brought enchantingly to life in David McVicar’s production with beautiful designs by John Macfarlane. Christina Gansch and Roderick Williams sing the 'Pa-, pa-, pa-, Papageno' duet. Subscribe to our channel and find out more at
Mozart wrote Die Zauberflöte (The Magic Flute) for a suburban theatre in Vienna, the Theater auf der Wieden. He drew on the magical spectacle and earthy comedy of popular Viennese theatre. As well as being a comedy, The Magic Flute is an expression of Mozart’s profound spiritual beliefs: Enlightenment concerns with the search for wisdom and virtue are at the heart of this enchanting tale. The Magic Flute was an instant success with audiences and Mozart’s supposed rival Salieri described it as an ‘operone’ – a great opera.
David McVicar’s classic production embraces both the seriousness and comedy of Mozart’s work. The audience is transported to a fantastical world of dancing animals, flying machines and dazzlingly starry skies. The setting provides a wonderful backdrop for Mozart’s kaleidoscopic score, from the Queen of the Night’s coloratura fireworks to Tamino and Pamina’s lyrical love duets and Papageno’s hearty, folksong-like arias.
PAPAGENO.
Pa - Pa - Pa - Pa - Pa - Pa - Papagena!
PAPAGENA
Pa - Pa - Pa - Pa - Pa - Pa - Papageno.
BEYDE
Pa - Pa - Pa - Pa - Pa - Pa - Papagena! / Papageno!
PAPAGENO
Bist du mir nun ganz gegeben?
PAPAGENA
Nun bin ich dir ganz gegeben.
PAPAGENO
Nun so sey mein liebes Weibchen!
PAPAGENA
Nun so sey mein Herzenstäubchen!
BEYDE
Welche Freude wird das seyn,
Wenn die Götter uns bedenken,
Unsrer Liebe Kinder schenken,
So liebe kleine Kinderlein.
PAPAGENO
Erst einen kleinen Papageno.
PAPAGENA
Dann eine kleine Papagena.
PAPAGENO
Dann wieder einen Papageno.
PAPAGENA
Dann wieder eine Papagena.
BEYDE
Es ist das höchste der Gefühle,
Wenn viele, viele, viele, viele,
Pa, pa, pa, pa, pa, pa, geno
Pa, pa, pa, pa, pa, pa, gena
Der Segen froher Eltern seyn;
Wenn dann die kleinen um sie spielen,
Die Eltern gleiche Freude fühlen,
Sich ihres Ebenbildes freun.
O welch ein Glück kann grösser seyn?
PAPAGENO
Pa-Pa-Pa-Pa-Pa-Pa-Papagena!
PAPAGENA
Pa-Pa-Pa-Pa-Pa-Pa-Papageno!
PAPAGENO
Are you really all mine now?
PAPAGENA
Now I really am all yours.
PAPAGENO
So now be my darling little wife!
PAPAGENA
So now be the little dove of my heart!
PAPAGENO, PAPAGENA
What a pleasure that will be,
when the gods remember us,
crown our love with children,
such dear little children!
PAPAGENO
First a little Papageno!
PAPAGENA
Then a little Papagena!
PAPAGENO
Then another Papageno!
PAPAGENA
Then another Papagena!
PAPAGENO, PAPAGENA
Papageno! Papagena!
It is the greatest feeling
that many, many
Pa-Pa-Papagenos,
Pa-Pa-Papagenas
may be a blessing to their parents.
Sheetmusic for duet | ![]() |
Sheetmusic for opera | ![]() |
MP3's for this duet | on Amazon.com |
DVD/CD's for this opera | on Amazon.com |