Wolfgang Sawallisch dirige la Bayerische Staatsoper
Nel momento in cui scrivo (Dicembre 2011) il DVD con l'Opera intera e' disponibile al seguente indirizzo: Inoltre consiglio vivamente la lettura del libretto in Italiano, per goderne pienamente. Lo trovate qui:
Papageno: Bist du mir nun ganz gegeben? Ora sei completamente mia?
Papagena: Nun, bin ich dir ganz gegeben! Ora sono completamente tua!
Papageno: Nun, so sei mein liebes Weibchen! Allora sarai la mia cara mogliettina!
Papagena: Nun, so sei mein Herzenstaeubchen! Allora sarai il piccioncino del mio cuore!
Entrambi: Welche Freude wird das sein, Come saremo felici se gli dei Wenn die Goetter uns bedenken, penseranno a noi, se coroneranno Unsrer Liebe Kinder schenken, il nostro amore mandandoci alcuni So liebe, kleine Kinderlein! bambini, dei piccoli cari fanciullini!
Papageno: Erst einen kleinen Papageno! Prima un piccolo Papageno!
Papagena: Dann eine kleine Papagena! Poi una piccola Papagena!
Papageno: Dann wieder einen Papageno! Poi ancora un Papageno!
Papagena: Dann wieder eine Papagena! Poi ancora una Papagena!
Papageno: Papageno! Papageno!
Papagena: Papagena! Papagena!
Entrambi:: Es ist das hoechste der Gefuehle, Sara` la cosa piu` bella Wenn viele, viele Se molti, molti, molti Pa...Pa...Pa...geno Pa...Pa...Pa...geno Pa...Pa...Pa...gena Pa...Pa...Pa...gena Der Eltern Segen werden sein. saranno la benedizione dei genitori.
(escono entrambi)
Watch videos with other singers performing Papagena Papagena Papagena!:
PAPAGENO ruft mit seinem Pfeifchen Papagena! Papagena! Papagena! Weibchen! Täubchen! meine Schöne! Vergebens! Ach sie ist verloren! Ich bin zum Unglück schon geboren. Ich plauderte, - und das war schlecht, Darum geschieht es mir schon recht. Seit ich gekostet diesen Wein - Seit ich das schöne Weibchen sah - So brennts im Herzenskämmerlein, So zwickt es hier, so zwickt es da. Papagena! Herzenstäubchen! Papagena! liebes Weibchen! 'S ist umsonst! Es ist vergebens' Müde bin ich meines Lebens! Sterben macht der Lieb' ein End Wenns im Herzen noch so brennt.
nimmt einen Strick von seiner Mitte
Diesen Baum da will ich zieren, Mir an ihm den Hals zuschnüren, Weil das Leben mir missfällt. Gute Nacht, du schwarze Welt! Weil du böse an mir handelst, Mir kein schönes Kind zubandelst, So ists aus, so sterbe ich: Schöne Mädchen, denkt an mich. Will sich eine um mich Armen, Eh' ich hänge, noch erbarmen, Wohl, so lass ichs diesmal seyn! Rufet nur - ja, oder nein! - Keine hört mich; alles stille! sieht sich um Also ist es euer Wille? Papageno, frisch hinauf! Ende deinen Lebenslauf. sieht sich um Nun ich warte noch; es sey! Bis man zählt: Eins, zwey, drey! pfeift Eins! sieht sich um pfeift Zwey! sieht sich um Zwey ist schon vorbey! pfeift Drey! sieht sich um Nun wohlan, es bleibt dabey, Weil mich nichts zurücke hält! Gute Nacht, du falsche Welt!
will sich hängen
English Libretto or Translation:
PAPAGENO calling with his panpipe Papagena, Papagena, Papagena! Little wife, little dove, my pretty! No use! Ah, she is lost! I was born for misfortune. I have been chattering, and that was wrong, and so I am getting my deserts. Ever since I tasted that wine ... since I saw the pretty little woman, my little heart has been burning, with twinges here, twinges there. Papagena, little wife of my heart! Papagena, dear little dove! It's no good, it is useless; I've had enough of my life! Death puts an end to love, however much my heart is on fire. He takes a rope. I will grace that tree there, tie my neck to it; because life is not to my liking; good night, false world. Because you treat me ill, sending me no pretty child, it's all over, I shall die. Pretty girls, think of me. If in my misery one of you will yet take pity on me before I hang, well and good, this time I'll leave it at that! Just call yes or no! No one can hear me, everything's quiet! So is it your will? Papageno, up there smartly! Put an end to your life. Now I'll just wait, let's say until we've counted one, two, three. piping One! ... Two! ... Three! ... Right then! That's still how it is! Since there is nothing holding me back, good night, false world! He goes to hang himself.