New: Save your favorite arias, videos and singers!
Tell me more - Check it later - Not interested

Seid uns zum zweiten Mal willkommen

Opera details:

Opera title:

Die Zauberflöte

Composer:

Wolfgang Amadeus Mozart

Language:

German

Synopsis:

Die Zauberflöte Synopsis

Libretto:

Die Zauberflöte Libretto

Translation(s):

English

Trio details:

Type:

trio

Role(s):

Three boys

Voice(s):

Treble / Contralto / Mezzo-Soprano

Act:

2.15

Previous scene: Hier seid ihr euch beide allein überlassen
Next scene: Tamino wollen wir nicht speisen

Die Zauberflöte, K. 620, Act 2 Scene 16: No. 16, Terzett, "Seid uns zum zweitenmal willkommen"...

Singer(s): Dawn Upshaw Nancy Argenta Evelyn Tubb

Provided to YouTube by Warner Music Group

Die Zauberflöte, K. 620, Act 2 Scene 16: No. 16, Terzett, "Seid uns zum zweitenmal willkommen" (Drei Knaben) · Sir Roger Norrington/London Classical Players/Anthony Rolfe Johnson/Andreas Schmidt/Dawn Upshaw/Guy de Mey/Beverley Hoch/Olaf Bär/Catherine Denley/Catherine Pierard/Cornelius Hauptmann/Nancy Argenta/Eirian James/Tessa Bonner/Evelyn Tubb/Car

Music for Baby - Volume 2

℗ 1991 Erato/Warner Classics, Warner Music UK Ltd

Balance Engineer: Mike Clements
Conductor: Sir Roger Norrington
Contralto Vocals: Caroline Trevor
Orchestra: London Classical Players
Producer: David R. Murray
Soprano Vocals: Evelyn Tubb
Soprano Vocals: Tessa Bonner
Composer: Wolfgang Amadeus Mozart

Auto-generated by YouTube.

Watch videos with other singers performing Seid uns zum zweiten Mal willkommen:

Libretto/Lyrics/Text/Testo:

DIE DREY KNABEN
Seyd uns zum zweytenmal willkommen
Ihr Männer in Sarastros Reich!
Er schickt, was man euch abgenommen,
Die Flöte und die Glöckchen euch.
Wollt ihr die Speisen nicht verschmähen,
So esset, trinket froh davon!
Wenn wir zum drittenmal uns sehen,
Ist Freude eures Muthes Lohn!
Tamino Muth! Nah ist das Ziel,
Du Papageno, schweige still.

English Libretto or Translation:

THE THREE BOYS
Welcome a second time,
you men, in Sarastro's realm.
He sends you what has been taken from you,
the flute and the little bells.
If you would not scorn this fare,
you may happily eat and drink it.
When we meet for the third time
joy will reward your courage!
Tamino, courage! The goal is near.
You, Papageno, keep quiet!

Contributors to this page