Don Giovanni, K.527, Act II, Scena prima: Ahi, ahi! la testa mia! (Masetto/Don Giovanni/Zerlina) · William Shimell/Susanne Mentzer/Natale de Carolis/Wiener Philharmoniker/Riccardo Muti
Mozart: The Da Ponte Operas
â„— 1991 Warner Classics, Warner Music UK Ltd
Assistant Production: Anne Armes Soprano Vocals: Carol Vaness Soprano Vocals: Cheryl Studer Producer: David Groves Tenor Vocals: Frank Lopardo Bass: Jan-Hendrik Rootering Choir: Konzertvereinigung Wiener Staatsopernchor Librettist: Lorenzo Da Ponte Tonmeister: Michael Sheady Bass- Baritone: Natale De Carolis Lead Vocals: Natale De Carolis Baritone Vocals: Natale De Carolis Bass-baritone Vocals: Natale De Carolis Chorus: Peter Burian Conductor: Riccardo Muti Lead Vocals: Riccardo Muti Fortepiano, Musicians: Robert Kettelson Bass: Samuel Ramey (Baß) Mezzo-soprano Vocals: Susanne Mentzer Boy Soprano: Suzanne Mentzer Lead Vocals: Suzanne Mentzer Mezzo-soprano Vocals: Suzanne Mentzer Orchestra: Wiener Philharmoniker Lead Vocals: Wiener Philharmoniker Bass, Bass- Baritone: William Shimell Lead Vocals: William Shimell Bass-baritone Vocals: William Shimell Composer: Wolfgang Amadeus Mozart
Auto-generated by YouTube.
Watch videos with other singers performing Ahi! ahi la testa mia:
MASETTO Ahi! ahi! la testa mia! Ahi, ahi! le spalle e il petto!
ZERLINA Di sentire mi parve la voce di Masetto!
MASETTO O Dio, Zerlina mia, soccorso!
ZERLINA Cosa è stato?
MASETTO L'iniquo, il scellerato mi ruppe l'ossa e i nervi.
ZERLINA Oh poveretta me! Chi?
MASETTO Leporello! o qualche diavol che somiglia a lui!
ZERLINA Crudel, non tel diss'io che con questa tua pazza gelosia ti ridurresti a qualche brutto passo? Dove ti duole?
MASETTO Qui.
ZERLINA E poi?
MASETTO Qui, e ancora qui!
ZERLINA E poi non ti duol altro?
MASETTO Duolmi un poco questo pie', questo braccio, e questa mano.
English Libretto or Translation:
MASETTO crying out Oh, oh , my head is broken, Oh, oh, my backbone, my shoulder.
ZERLINA with a lantern Did I hear some speaking? I thought it was Masetto!
MASETTO Oh, dear Zerlina, Zerlina dearest, come help me!
ZERLINA What has happen'd?
MASETTO The villain, the base assassin Has left no bone unbroken.
ZERLINA Oh, dear, what can I do! Who?
MASETTO Leporello, or else some friend, that looked exactly like him.
ZERLINA The wretch! Did I not tell you that your jealous And most unruly temper would surely bring you Ere long into some trouble? Where does it hurt you?
MASETTO Here.
ZERLINA Besides, where?
MASETTO Here and also here.
ZERLINA Is nothing else the matter?
MASETTO Yes, there's something with this foot, And this elbow, I cannot bend it.