MASETTO Ho capito, signor sì! Chino il capo e me ne vo. Giacch´ piace a voi così, Altre repliche non fo. Cavalier voi siete già. Dubitar non posso affé; Me lo dice la bontà Che volete aver per me. a Zerlina, a parte Bricconaccia, malandrina! Fosti ognor la mia ruina! a Leporello, che lo vuol condur seco Vengo, vengo! a Zerlina Resta, resta. È una cosa molto onesta! Faccia il nostro cavaliere cavaliera ancora te.
English Libretto or Translation:
MASETTO Oh of course, Sir, I perceive, I perceive, At your wish I'm deaf and dumb, I will humbly take my leave, Ne'er to common sense succumb. No, no, no, nevermore. You're a gentleman, I know, That to doubt were wrong indeed, Vulgar loves you can't allow, gentle wishes to impede. aside to Zerlina By the Powers, I will shun thee, Oh, thou flirt, thou hast undone me, to Leporello, who wants to lead him off Yes, directly. to Zerlina Stay behind here! 'Tis not what I thought to find here! Always trust a noble's honour, This should be the vassal's creed.