IDOMENEO da sé Io ben m'apposi al ver. Ah crudo fato!
IDAMANTE Signor, già più non oso Padre chiamarti; a un suddito infelice Deh questa almen concedi Unica grazia.
IDOMENEO Parla.
ELETTRA da sé Che dirà?
IDAMANTE In che t'offesi mai? perché mi fuggi, M'odi, e aborrisci?
ILIA da sé Io tremo.
ELETTRA da sé Io te 'l direi.
IDOMENEO Figlio: contro di me Nettuno irato Gelommi il cor, ogni tua tenerezza L'affanno mio raddoppia, il tuo dolore Tutto sul cor mi piomba, e rimirarti Senza ribrezzo, e orror non posso.
ILIA da sé Oh Dio!
IDAMANTE Forse per colpa mia Nettun sdegnossi? - Ma la colpa qual è?
IDOMENEO Ah placarlo potessi Senza di te!
ELETTRA da sé Potessi i torti miei Or vendicar!
IDOMENEO a Idamante Parti, te lo comando, Fuggi il paterno lido, e cerca altrove Sicuro asilo.
ILIA Ahimè! a Elettra Pietosa principessa, ah mi conforta!
ELETTRA Ch'io ti conforti? e come?... da sé Ancor m'insulta L'indegna.
IDAMANTE Dunque io me n'andrò... ma dove?... Oh Ilia!... oh genitor!
ILIA risoluta O seguirti, o morir, mio ben, vogl'io.
IDAMANTE Deb resta, oh cara, e vivi in pace. Addio!
English Libretto or Translation:
THIRD SCENE Idomeneo, Electra and the previous
Recitative IDOMENEO aside Heavens! What do I see?
ILIA to Idamante Ah, we are discovered, beloved!
IDAMANTE to Ilia Do not fear, my love.
ELECTRA aside Ungrateful Idamante!
IDOMENEO aside I suspected the truth. Ah harsh fate!
IDAMANTE My lord ‑ I dare no longer call you father ‑ I pray you, grant one favour to your unhappy subject.
IDOMENEO Speak!
ELECTRA aside What will he say?
IDAMANTE In what have I ever offended you? Why do you fly from me, hate me and shun me?
ILIA aside I tremble.
ELECTRA aside And so you should.
IDOMENEO My son, Neptune, incensed against me, has frozen my heart; every tenderness of yours doubles my torment, all your sorrow weighs on my heart, and I cannot look at you without a shudder of horror.
ILIA aside O God!
IDAMANTE Perhaps it is my fault that Neptune is wroth? But what is my offence?
IDOMENEO Ah, if I could placate him without you!
ELECTRA aside Could I now avenge my wrongs!
IDOMENEO to Idamante Leave, I command you! Flee your native shore and seek safe refuge elsewhere.
ILIA Alas! to Electra Compassionate princess, comfort me!
ELECTRA I comfort you? How? aside She shamelessly insults me still further.
IDAMANTE Then I must go! ... But whither? ... O Ilia! ... O father!
ILIA resolutely I desire to follow you, beloved, or to die.
IDAMANTE Oh remain here, my dearest, and live in peace. Farewell!