Oh! voi di marte e di nettuno

Opera details:

Opera title:

Idomeneo

Composer:

Wolfgang Amadeus Mozart

Language:

Italian

Synopsis:

Idomeneo Synopsis

Libretto:

Idomeneo Libretto

Translation(s):

English Deutsch

Recitative details:

Type:

recitative

Role(s):

Idomeneo

Voice(s):

Tenor

Act:

1.11b

Previous scene: Eccoci salvi alfin
Next scene: Vedrommi intorno l'ombra dolente

Idomeneo KV 366, Act 1, Scene IX: Recitativo: Oh voi, di Marte e di Nettuno all'ire (Idomeneo)

Singer(s): Anthony Rolfe Johnson James Gilchrist Ian Bostridge

Provided to YouTube by Warner Music Group

Idomeneo KV 366, Act 1, Scene IX: Recitativo: Oh voi, di Marte e di Nettuno all'ire (Idomeneo) · Sir Charles Mackerras/Scottish Chamber Orchestra/Ian Bostridge

Mozart: Idomeneo

℗ 2002 Warner Classics, Warner Music UK Ltd

Tenor Vocals: Ian Bostridge
Mezzo-soprano Vocals: Lorraine Hunt Lieberson
Lead Vocals: Sir Charles Mackerras
Soprano Vocals: Lisa Milne
Lead Vocals: Scottish Chamber Orchestra
Soprano Vocals: Barbara Frittoli
Performed by: Dunedin Consort
Tenor Vocals: Paul Charles Clarke
Tenor Vocals: Anthony Rolfe Johnson
Librettist: Giambattista Varesco
Bass: John Relyea (Bass)
Soprano Vocals: Lorraine Hunt
Choir: Dunedin Consort (Felicity Hammond. Louise Innes, James Gilchrist, Matthew Brook) 1.Cd [8] & [20]
Performed by: Lisa Milne
Lead Vocals: Lisa Milne
Choir: Edinburgh Festival Chorus
Choir: David Jones
Performed by: C. Clarke
Concert Master Conductor: Alexander Janiczek
Performed by: John Relyea
Harpsichord, Musicians: Ian Page
Conductor: Sir Charles Mackerras
Musicians, Violoncello: Ursula Smith
Producer: John Fraser
Tonmeister: Arne Akselberg
Tonmeister: Philip Hobbs
Assistant Engineer: Calum Malcolm
Editor: Julia Thomas
Orchestra: Scottish Chamber Orchestra
Composer: Wolfgang Amadeus Mozart

Auto-generated by YouTube.

Libretto/Lyrics/Text/Testo:


SCENA IX
Idomeneo con seguito

IDOMENEO
ai suo seguito
Oh voi, di Marte,
E di Nettuno all'ire,
Alle vittorie, ai stenti
Fidi seguaci miei,
Lasciatemi per poco
Qui solo respirar, e al ciel natio
Confidar il passato affanno mio.

Il seguito si ritira, e Idomeneo solo s'inoltra sul lido, contemplando.

Tranquillo è il mar, aura soave spira
Di dolce calma, e le cerulee sponde
Il biondo Dio indora, ovunque io miro,
Tutto di pace in seri riposa, e gode.
Io sol, io sol su queste aride spiagge
D'affanno, e da disagio estenuato
Quella calma, oh Nettuno, in me non provo,
Che al tuo regno impetrai.

Oh voto insano, atroce!
Giuramento crudel! ah qual de' Numi
Mi serba ancora in vita,
Oh qual di voi mi porge almen aita?

English Libretto or Translation:


NINTH SCENE
Idomeneo and followers

IDOMENEO
to his followers
O you who, braving the wrath
of Mars and Neptune,
followed me loyally
in victory and hardship,
leave me here alone a while to breath,
and to confide to my native sky
the anguish I have suffered.
Exeunt followers, and Idomeneo alone wanders
pensively on the shore.

The ocean is calm, the sweet breeze blows gently,
and the blond god
gilds the shores of the blue sea. Wherever I look,
everything is pleasant and peaceful.
I alone on these barren shores,
faint with anguish and want,
o Neptune, only I do not feel within me
that calm I attained in your kingdom.
O insane, hateful vow!
Cruel oath! Ah, which of the gods
preserved my life?
Which of you will help me?