New: Save your favorite arias, videos and singers!
Tell me more - Check it later - Not interested

Popoli a voi l'ultima legge

Opera details:

Opera title:

Idomeneo

Composer:

Wolfgang Amadeus Mozart

Language:

Italian

Synopsis:

Idomeneo Synopsis

Libretto:

Idomeneo Libretto

Translation(s):

English Deutsch

Recitative details:

Type:

recitative

Role(s):

Idomeneo

Voice(s):

Tenor

Act:

3.19a

Previous scene: D'Oreste d'Aiace
Next scene: Torna la pace al core

Watch videos with other singers performing Popoli a voi l'ultima legge:

Libretto/Lyrics/Text/Testo:


SCENA ULTIMA
Idomeneo, Idamante, Ilia, Arbace. Seguito d'Idomeneo, d'Idamante, e d'Ilia; popolo

No. 30 - Recitativo

IDOMENEO
Popoli, a voi l'ultima legge impone
Idomeneo, qual re. Pace v'annunzio,
Compiuto è il sacrifizio, e sciolto il voto,
Nettuno, e tutti Numi a questo regno
Amici son. Resta, che al cenno loro
Idomeneo ora ubbidisca. Oh quanto,
Oh sommi Dei, quanto m'è grato il cenno!
Eccovi un altro re, un altro me stesso:
A Idamante mio figlio, al caro figlio
Cedo il soglio di Creta, e tutto insieme
Il sovrano poter. I suoi comandi
Rispettate, eseguite ubbidienti,
Come i miei eseguiste, e rispettaste;
Onde grato io vi son: questa è la legge.
Eccovi la real sposa. Mirate
In questa bella coppia un don del cielo
Serbato a voi. Quanto a sperar vi lice!
Oh Creta fortunata! Oh me felice!

English Libretto or Translation:


FINAL SCENE
Idomeneo, Idamante, Ilia, Arbace, retinues of Idomeneo, Idamante and Ilia; populace

No. 30 - Recitative
IDOMENEO
My people! Idomeneo gives you his last command
as king. I announce peace.
The sacrifice is completed, my vow redeemed.
Neptune and all the gods smile upon this kingdom.
One thing remains, that Idomeneo
now obey their demand. O mighty gods,
how I welcome your command!
Here is another king for you, my other self.
To Idamante my son, my dear son,
I relinquish the throne of Crete together with all
sovereign power. Respect his commands,
and follow them obediently,
as you have followed and respected mine,
for which I am grateful to you! Thus I now order.
And here is the royal bride! Behold
in this handsome pair a gift bestowed on you
by heaven. You have so much to hope for!
O fortunate Crete! What happiness for me!

Contributors to this page