New: Save your favorite arias, videos and singers!
Tell me more - Check it later - Not interested

Ah! perdona al primo

Opera details:

Opera title:

La Clemenza di Tito

Composer:

Wolfgang Amadeus Mozart

Language:

Italian

Synopsis:

La Clemenza di Tito Synopsis

Libretto:

La Clemenza di Tito Libretto

Translation(s):

English Deutsch

Duet details:

Type:

duet

Role(s):

Servilia / Annio

Voice(s):

Soprano / Mezzo-Soprano

Act:

1.15

Previous scene: Non ci pentiam
Next scene: Ce mi rechi in quel foglio

Anna Netrebko & Elīna Garanča – Mozart: La Clemenza di Tito, Act 1: Ah perdona al primo affetto

Singer: Anna Netrebko

Vitellia, daughter of the late emperor Vitellio, wants revenge against Tito. She stirs up Tito's vacillating friend Sesto, who is in love with her, to act against him. But when she hears word that Tito has sent Berenice of Cilicia, of whom she was jealous, back to Jerusalem, Vitellia tells Sesto to delay carrying out her wishes, hoping Tito will choose her as his empress. Tito, however, decides to choose Sesto's sister Servilia to be his empress, and orders Annio to bear the message to Servilia. Since Annio and Servilia, unbeknownst to Tito, are in love, this news is very unwelcome to both. Elīna Garanča and Anna Netrebko sing the duet of the young lovers, Servilia and Annio, from Mozart's opera La clemenza di Tito.

Anna Netrebko & Elīna Garanča – Mozart: La Clemenza di Tito, Act 1: Ah perdona al primo affetto
Listen to 'The Mozart album' here: Subscribe here – The Best Of Classical Music: _______________

Find Deutsche Grammophon Online

Homepage: Facebook: Twitter: Instagram: Newsletter:
_______________

最高のクラシック音楽―登録はこちら: 最优质古典音乐 – 此处订阅: Лучшая Классическая Музыка - Подписаться: La mejor música clásica - Suscríbase aquí: Le meilleur de la musique classique. Pour vous abonner cliquez ici:
#RomanticLove #AnnaNetrebko #ElīnaGaranča

Watch videos with other singers performing Ah! perdona al primo:

Libretto/Lyrics/Text/Testo:

ANNIO
Ah perdona al primo affetto
Questo accento sconsigliato;
Colpa fu del labbro usato
A cosi chiamarti ognor.

SERVILIA
Ah tu fosti il primo oggetto,
Che finor finor fedel' amai;
E tu l'ultimo sarai
Ch'abbia nido in questo cor.

ANNIO
Cari accenti del mio bene.

SERVILIA
Oh mia dolce, cara speme.

SERVILIA, ANNIO
Piu che ascolto i sensi tuoi,
in me cresce piu l'ardor.
Quando un'alma e all'altra unita,
Qual piacer un cor risente!
Ah si tranchi dalla vita
Tutto quel che non e amor.

English Libretto or Translation:

ANNIUS
Ah, forgive, my former love,
that thoughtless word;
it was the fault of lips
accustomed always to call you so.

SERVILIA
Ah, you were the first person
whom I ever truly loved;
and you will be the last
to be sheltered in my heart.

ANNIUS
Dear words of my beloved!

SERVILIA
O my sweet, dear hope!

SERVILIA and ANNIUS
The more I hear your words,
the greater grows my passion.
When one soul unites with another,
what joy a heart feels!
Ah, eliminate from life
all that is not love!

Contributors to this page