New: Save your favorite arias, videos and singers!
Tell me more - Check it later - Not interested

Non piu di fiori

Opera details:

Opera title:

La Clemenza di Tito

Composer:

Wolfgang Amadeus Mozart

Language:

Italian

Synopsis:

La Clemenza di Tito Synopsis

Libretto:

La Clemenza di Tito Libretto

Translation(s):

English Deutsch

Aria details:

Type:

aria

Role(s):

Vitellia

Voice(s):

Soprano

Act:

2.21

Previous scene: Ecco il punto
Next scene: Che del ciel che degli Dei

Mozart La clémence de Titus Récitatif et Air de Vitellia "Non più di fiori" Dominique Gless

Singer: Rita Streich

Vitellia : Dominique Gless

Dominique GLESS a suivi une formation musicale, instrumentale et théorique complète au Conservatoire National de Musique de Strasbourg où elle a obtenu les premiers prix d'art lyrique et de chant à l'unanimité du jury.
En Allemagne, à Essen, elle perfectionne sa technique de chant auprès de Rita Streich.
Elle fait des études de musicologie à l'Université de Toulouse parachevées par la soutenance d'une Maîtrise de Musique mention très bien - Les Prémices du Konversationsstil dans les opéras de Richard Strauss, de Salome à Ariadne auf Naxos-.

Remarquée par Gabriel Dussurget, Président de Jury, elle sera Lauréate de la Fondation de la Vocation puis 3e Prix au Concours International de chant de Marseille. Elle obtient un 1er Prix à l'unanimité du jury au concours de chant de l'UFAM et aux Concours Internationaux de Chant de Pau et de Vichy (Prix de Musique contemporaine et 1er Prix d'Opéra et Mélodie).

Elle entame aussitôt une carrière qui la mène sur les grandes scènes internationales.
Elle interprète les grandes héroïnes mozartiennes, Königin der Nacht , Pamina,(Zauberflöte) Fiordiligi,(Cosi fan tutte), Donna Anna, (Don Giovanni),Vitellia, (La Clemenza di Tito), Elettra,(Idomeneo), La Contessa, (Le Nozze di Figaro)

Sa voix de Soprano dramatique colorature lui permet aussi d'aborder les rôles de premier plan des répertoires italien et français : BELLINI, La Sonnambula, Amina, I Puritani, Elvira, Norma , DONIZETTI, Lucia di Lammermoor, Don Pasquale, Norina, La Fille du Régiment, Marie, PUCCINI, Madama Butterfly, La Bohème, Mimi, Musette, Turandot, Liu, ROSSINI,
Guillaume Tell, Mathilde, Il Barbiere di Siviglia, Rosina,VERDI, La Traviata, Rigoletto, Gilda, Simon Boccanegra, Amelia, BIZET, Les Pêcheurs de perles, Leila, Carmen, Micaela, GOUNOD, Roméo et Juliette, Faust,Marguerite, MASSENET, Esclarmonde,Manon, Thaïs...
Elle chante sous la direction de chefs de renommée internationale comme Richard Bonynge, Marek Janowsky, Michel Plasson,Paul Ethuin, Marcel Landowsky, William Christie, Armin Jordan...
Elle se produit régulièrement en concert dans le répertoire de musique sacrée et donne de nombreux récitals de Lieder et de mélodies françaises notamment en Allemagne, Autriche, Amérique, Belgique, Italie et Suisse ainsi qu'en France.
Elle maîtrise désormais un vaste répertoire qui va de l'oratorio au Lied, à la mélodie et de l'opérette à l'opéra.

Parallèlement à ses activités de cantatrice, elle est régulièrement invitée en tant que membre de Jury à des Concours de Chant nationaux et internationaux et elle dirige des classes de maître.

Durant quelques années, elle fut chargée de cours à l'Université des Sciences humaines de Strasbourg.
A l'Université de Toulouse le Mirail, elle est Membre de l'Institut IRPALL-Institut de Recherche Pluridisciplinaire en Arts, Lettres et Langues- où elle participe en qualité de 'chercheur associé' à des séminaires consacrés à la mélodie française.

Au regard de la diversité de son répertoire et de son parcours artistique, elle a été nommée Professeur Titulaire au Conservatoire Régional de Musique de Nancy où elle enseigne le chant.

Watch videos with other singers performing Non piu di fiori:

Libretto/Lyrics/Text/Testo:

Recitative

VITELLIA
Ecco il punto, o Vitellia,
d'esaminar la tua costanza: avrai
valor che basti a riminar esangue
il tuo Sesto fedel? Sesto, che t'ama
piu della vita sua? Che per tua colpa
divenne reo? Che t'ubbidi crudele?
Che ingiusta t'adoro? Che in faccia a morte
si gran fede ti serba, e tu frattanto
non ignota a te stessa, andrai tranquilla
al talamo d'Augusto? Ah mi vedrei
sempre Sesto d'intorno; e ll'aure, e i sassi
ternerei che loquaci
mi scoprissero a Tito. A' piedi suoi
vadasi il tutto a palesar, Si scemi
il delitto di Sesto,
se scursa non si puo,
col fallo mio.
D'impero e d'imenei, speranze, addio.

Aria

VITELLIA
Non piu di fiori
Vaghe catene
Discenda Imene
Ad intrecciar.

Stretta fra barbare
Aspre ritorte
Veggo la morte
Ver me avanzar.

Infelice! qual orrore!
Ah di me che si dira?
Chi vedesse il mio dolore,
Pur avria di me pieta.

(parte)

English Libretto or Translation:

Recitative

VITELLIA
Now is the moment, O Vitellia,
to test your firmess: will you have
sufficient courage to look upon
your faithful Sextus lifeless? Sextus, who loves you
more than his own life, who for your sake
committed a crime, who obeyed you, cruel one,
and adored you, unjust as you are;
who in the face of death remains so true to you,
while you, aware of this, calmly go
to Caesar's bridal bed? Ah, I should always see
Sextus near me and fear the breezes and the stones
might speak
and betray me to Titus.
Let me go and confess all at his feet.
Let Sextus's crime,
If it cannot be forgiven, be lessened through my guilt.
Ah farewell, hopes of dominion and marriage!

Aria

VITELLIA
No more
shall Hymen descend
to weave
fair garlands of flowers.

Bound in harsh,
cruel chains,
I see death
advance towards me.

O wretched me! How horrible!
Ah, what will be said of me?
Yet he who could see my distress
would have pity on me.

Exit

Sheetmusic in our database with this aria

Mozart Opera Arias: SopranoOperatic Anthology: Mezzo-Soprano

Contributors to this page