Ove s'intese mai piu

Opera details:

Opera title:

La Clemenza di Tito

Composer:

Wolfgang Amadeus Mozart

Language:

Italian

Synopsis:

La Clemenza di Tito Synopsis

Libretto:

La Clemenza di Tito Libretto

Translation(s):

English Deutsch

Recitative details:

Type:

recitative

Role(s):

Tito / Publio

Voice(s):

Tenor / Bass

Act:

2.16

Previous scene: Deh! per questo
Next scene: Se all impero

Mozart : La clemenza di Tito : Act 2 "Ove s'intese mai più contumace infedeltà?" [Tito]

Singer: Philip Langridge

Provided to YouTube by Warner Music Group

Mozart : La clemenza di Tito : Act 2 "Ove s'intese mai più contumace infedeltà?" [Tito] · Philip Langridge, Nikolaus Harnoncourt & Zürich Opera Orchestra

Mozart : Operas Vol.3 (La clemenza di Tito, Die Zauberflöte, Idomeneo, Die Entführung aus dem Serail)

℗ 1994 Teldec Classics International GMBH

Conductor: Nikolaus Harnoncourt
Orchestra: Zürich Opera Orchestra
Tenor Vocals: Philip Langridge
Composer: Wolfgang Amadeus Mozart

Auto-generated by YouTube.

Watch videos with other singers performing Ove s'intese mai piu:

Libretto/Lyrics/Text/Testo:

TITO
Ove s'intese mai piu contumace
infedelta? Deggio alla mia negletta
disprezzata clemenza una vendetta.
Vendetta!...il cor di Tito
tali sensi produce?...Eh viva...invano
parlan dunque le leggi? Io, lor custode
l'eseguisco cosi? Di Sesto amico
non sa Tito scordarsi?...Ogn'altro effetto
d'amicizia, e pieta taccia per ora.
Sesto e reo; Sesto mora.
Ma dunque faccio
si gran forza al mio cor. Ne almen sicuro
saro ch'altri l'approvi? Ah, non si lasci
il solito cammin...
Viva l'amico!
benche infedele.

TITO
Publio.

PUBLIO
Cesare.

TITO
Andiamo
al popolo, che attende.

PUBLIO
E Sesto?

TITO
E Sesto,
venga, all'arena ancor.

PUBLIO
Dunque il suo fato?...

TITO
Si, Publio, e gia deciso.

PUBLIO
(Oh sventurato!)

English Libretto or Translation:

TITUS
Where was more insolent disloyalty ever heard?
I must avenge his disregard
and scorn for my clemency.
Avenge! ... Can the heart of Titus
nurture such feelings? ... Well, let him live ...
Then do the laws mean nothing?
He sits down
Sextus is guilty: Sextus shall die.
He signs
But then I do
violence to my feelings. Shall I at least be sure
that others will approve? Ah, let me not forsake
my usual path ...
tearing up the sheet
Let my friend live, though he is faithless.
And if the world wants to accuse me
of some failing,
let it accuse me of mercy,
throwing away the torn sheet
not of harshness.

TITUS
Publius!

PUBLIUS
My Emperor?

TITUS
Let us go
to the people, who are waiting.

PUBLIUS
And Sextus?

TITUS
And let Sextus,
too, come to the arena.

PUBLIUS
Then his fate ...?

TITUS
Yes, Publius, it is already decided.

PUBLIUS
(O wretched man!)