Sesto che chiedi

Opera details:

Opera title:

La Clemenza di Tito

Composer:

Wolfgang Amadeus Mozart

Language:

Italian

Synopsis:

La Clemenza di Tito Synopsis

Libretto:

La Clemenza di Tito Libretto

Translation(s):

English Deutsch

Recitative details:

Type:

recitative

Role(s):

Sesto / Publio / Vitellia

Voice(s):

Mezzo-Soprano / Bass / Soprano

Act:

2.04

Previous scene: Partir deggio o restar
Next scene: Se al volto mai ti senti

Mozart: La clemenza di Tito, K.621 / Act 2 - "Partir deggio, o restar?" - "Sesto! - Che chiedi?"

Singer(s): Júlia Várady Teresa Berganza

Provided to YouTube by Universal Music Group

Mozart: La clemenza di Tito, K.621 / Act 2 - "Partir deggio, o restar?" - "Sesto! - Che chiedi?" · Teresa Berganza · Julia Varady · Theo Adam · Walter Taussig · Karl Böhm

Mozart: La Clemenza di Tito

℗ 1979 Deutsche Grammophon GmbH, Berlin

Released on: 1979-01-01

Producer: Werner Mayer
Producer, Recording Producer: Raimar Bluth
Studio Personnel, Producer/balance Engineer: Claus Strüben
Composer: Wolfgang Amadeus Mozart
Author: Caterino Mazzolà
Author, Original Text Author: Pietro Metastasio

Auto-generated by YouTube.

Watch videos with other singers performing Sesto che chiedi:

Libretto/Lyrics/Text/Testo:

PUBLIO
Sesto!

SESTO
Che chieldi?

PUBLIO
La tua spada.

SESTO
E perche?

PUBLIO
Vieni.

VITELLIA
(Oh colpo fatale!)

SESTO
(dà  la spada)
Al fin, tiranna...

PUBLIO
Sesto, partir conviene. E gia raccolto
per udirti il senato; e non poss'io
differir di condurti.

SESTO
Ingrata, addio!

English Libretto or Translation:

PUBLIUS
Sextus!

SEXTUS
What do you want?

PUBLIUS
Your sword.

SEXTUS
And why?

PUBLIUS
The one who, clad in regal attire,
fell wounded to the ground before your eyes,
and whom, misled by his appearance,
you took for Titus,
was Lentulus; the blow
did not deprive him of life. The rest you know.
Come.

VITELLIA
(O fatal blow!)

SEXTUS
surrendering his sword
So at last, tyrant …

PUBLIUS
Sextus, we must go. The Senate
is already assembled to hear you,
and I cannot delay conducting you there.

SEXTUS
Farewell, ungrateful woman

Submit improvements to this page:

Please let us know if something should be edited on this page.

Edit:
Create a free account to submit changes: Register here