New: Save your favorite arias, videos and singers!
Tell me more - Check it later - Not interested

Sesto che chiedi

Opera details:

Opera title:

La Clemenza di Tito

Composer:

Wolfgang Amadeus Mozart

Language:

Italian

Synopsis:

La Clemenza di Tito Synopsis

Libretto:

La Clemenza di Tito Libretto

Translation(s):

English Deutsch

Recitative details:

Type:

recitative

Role(s):

Sesto / Publio / Vitellia

Voice(s):

Mezzo-Soprano / Bass / Soprano

Act:

2.04

Previous scene: Partir deggio o restar
Next scene: Se al volto mai ti senti

Mozart: La clemenza di Tito, K. 621 / Act II - "Partir deggio, o restar?" - "Sesto! - Che chiedi?"

Singer(s): Júlia Várady Anne Sofie von Otter Cornelius Hauptmann

Provided to YouTube by Universal Music Group

Mozart: La clemenza di Tito, K. 621 / Act II - "Partir deggio, o restar?" - "Sesto! - Che chiedi?" · Anne Sofie von Otter · Julia Varady · Cornelius Hauptmann · English Baroque Soloists · John Eliot Gardiner

Mozart: La Clemenza di Tito

â„— 1991 Deutsche Grammophon GmbH, Berlin

Released on: 1991-01-01

Producer, Executive Producer: Dr. Andreas Holschneider
Producer, Executive Producer: Charlotte Kriesch
Producer, Recording Producer: Karl-August Naegler
Studio Personnel, Balance Engineer: Ulrich Vette
Studio Personnel, Recording Engineer: Jobst Eberhardt
Studio Personnel, Editor: Rainer Maillard
Studio Personnel, Editor: Oliver Rogalla Von Heyden
Composer: Wolfgang Amadeus Mozart
Author: Caterino Mazzolà
Author, Original Text Author: Pietro Metastasio

Auto-generated by YouTube.

Watch videos with other singers performing Sesto che chiedi:

Libretto/Lyrics/Text/Testo:

PUBLIO
Sesto!

SESTO
Che chieldi?

PUBLIO
La tua spada.

SESTO
E perche?

PUBLIO
Vieni.

VITELLIA
(Oh colpo fatale!)

SESTO
(dà  la spada)
Al fin, tiranna...

PUBLIO
Sesto, partir conviene. E gia raccolto
per udirti il senato; e non poss'io
differir di condurti.

SESTO
Ingrata, addio!

English Libretto or Translation:

PUBLIUS
Sextus!

SEXTUS
What do you want?

PUBLIUS
Your sword.

SEXTUS
And why?

PUBLIUS
The one who, clad in regal attire,
fell wounded to the ground before your eyes,
and whom, misled by his appearance,
you took for Titus,
was Lentulus; the blow
did not deprive him of life. The rest you know.
Come.

VITELLIA
(O fatal blow!)

SEXTUS
surrendering his sword
So at last, tyrant …

PUBLIUS
Sextus, we must go. The Senate
is already assembled to hear you,
and I cannot delay conducting you there.

SEXTUS
Farewell, ungrateful woman

Contributors to this page