Tu e ver m'assolvi

Opera details:

Opera title:

La Clemenza di Tito

Composer:

Wolfgang Amadeus Mozart

Language:

Italian

Synopsis:

La Clemenza di Tito Synopsis

Libretto:

La Clemenza di Tito Libretto

Translation(s):

English Deutsch

Aria details:

Type:

aria,ensemble

Role(s):

Sesto

Voice(s):

Mezzo-Soprano

Act:

2.25

Previous scene: Ma che giorno e mai questo

W.A.Mozart-"La clemenza di Tito"-Final-Recitativo+Sestetto-Moscow 2015

Singer: Anna Bonitatibus

Opera "La clemenza diTito" by Mozart at Moscow Concert Hall Tchaikovsky 2015
Final: Recitativo "Ma che giorno, e'mai questo?"
Sestetto con coro "Tu, e'ver, m'assolvi, Augusto."
Vocal ensemble "Intrada", Art Director-Ekaterina Antonenko
State academic chamber orchestra of Russia
Art Director Alexey Utkin
Soloisti: Sergey Romanovsky-Tito,
Brigitte Christensen-Vitellia,
Sesto-Anna Bonitatibus,
Servilia-Angela Vallone,
Publio-Oleg Tsibulko,
Annio-Olivia Fermoilen
Conductor Stefeno Montanari

Libretto/Lyrics/Text/Testo:

SESTO
Tu, e ver, m'assolvi, Augusto;
Ma non m'assolve il core,
Che piangera l'errore,
Finche memoria avra.

TITO
Il vero pentimento,
Di cui tu sei capace,
Val piu d'una verace
Costante fedelta.

VITELLIA, SERVILIA, ANNIO
Oh generoso! oh grande!
A chi mai giunse a tanto?
Mi trae dagli acchi il pianto
L'eccelsa sua bonta.

TUTTI
(senza Tito)
Eterni Dei, vegliate
Sui sacri giorni suoi,
A Roma in lui serbate
La sua felicita.

TITO
Troncate, eterni Dei,
Troncate i giorni miei,
Quel di che il ben di Roma
Mia cura non sara.

TUTTI e CORO
(senza Tito)
Eterni Dei, vegliate
Sui sacri giorni suoi,
A Roma in lui serbate
La sua felicita.

 

F I N E

 

English Libretto or Translation:

SEXTUS
You forgive me, Caesar, it is true;
but my heart, that will lament
its error as long as memory lasts,
does not forgive me.

TITUS
The true repentance
of which you are capable
is worth more than a truly
constant fidelity.

VITELLIA, SERVILIA, ANNIUS
O generous and noble soul!
Who ever attained such heights?
His supreme goodness
draws tears from my eyes.

TUTTI (except TITUS)
Eternal gods, watch
over his sacred days:
preserve in him
Rome's happiness.

TITUS
Cut short, eternal gods,
cut short my days
on that day when the good of Rome
ceases to be my care.

TUTTI and CHORUS (except TITUS)
Eternal gods, watch
over his sacred days:
preserve in him
Rome's happiness.