Mozart: La finta giardiniera, K.196 / Act 1 - Che lieto giorno · Julia Conwell · Jutta Renate Ihloff · Brigitte Fassbaender · Ezio Di Cesare · Barry McDaniel · Mozarteum-Orchester Salzburg · Leopold Hager
Mozart 225 - The Middle Operas
â„— 1981 Deutsche Grammophon GmbH, Berlin
Released on: 2017-06-01
Producer, Recording Producer: Prof. Dr. Gottfried Kraus Producer: Professor Michael Horwath Studio Personnel, Balance Engineer: Josef Sladko Studio Personnel, Editor: Martha Prosser Composer: Wolfgang Amadeus Mozart Author: Giuseppe Petrosellini
Auto-generated by YouTube.
Watch videos with other singers performing Che lieto giorno:
Vago giardino con spaziosa scalinata per cui si ascende al palazzo del Podestà. Il Podestà, il cavalier Ramiro e Serpetta che scendono dalla scalinata; Sandrina e Nardo applicati alla coltura del giardino.
N. 1 - Introduzione (Quintetto)
Allegro moderato (re maggiore)
Archi, 2 oboe, 2 corni.
TUTTI
Che lieto giorno
che contentezza, qui d'ogn'intorno spira allegrezza; amor qui giubila, brillando va.
RAMIRO
Fra cento affanni
sospiro, e peno, per me non splende mai dì sereno, per me non trovasi felicità.
PODESTÀ
Il cor mi balza
per il piacere tra suoni e canti dovrò godere: Sandrina amabile pur mia sarà.
SANDRINA
Sono infelice,
son sventurata, mi vuole oppressa la sorte ingrata di me più misera no non si dà.
NARDO
(accennando a Serpetta)
Neppur mi guarda,
neppur mi ascolta; farà costei darmi una volta, che donna barbara senza pietà.
SERPETTA
(accennando il Podestà)
Con quella scimmia
già s'è incantato, fa il cascamorto, lo spasimato ma se mi stuzzica la pagherà.
RAMIRO
Celar conviene
la pena ria.
PODESTÀ
Via sollevatevi Sandrina mia.
SANDRINA
Son troppe grazie, troppa bontà.
RAMIRO
Vedrò placata
l'iniqua stella.
PODESTÀ
Non so lasciarla ch'è troppo bella.
SERPETTA
Son pieni gl'uomini di falsità.
English Libretto or Translation:
ACT ONE
Scene before
A vague garden with a spacious staircase that leads up to the Palazzo del Podestà. The Podestà, the cavalier Ramiro and Serpetta descending from the staircase; Sandrina and Nardo applied to the cultivation of the garden.
No. 1 - Introduction (Quintet)
Allegro moderato (D major)
Arches, 2 oboe, 2 horns.
ALL
What a happy day
that contentment, here of all around blaze joy; love here jubila, shining goes.
RAMIRO
Among a hundred troubles
sigh, and peno, it does not shine for me never say calm, for me it is not found happiness.
PODESTA
My heart leaps
for pleasure between sounds and songs I will have to enjoy: Amiable sandrina while mine will be.
SANDRINA
I'm unhappy,
I'm unfortunate, he wants me oppressed the ungrateful fate of me more miserable no it is not given.
NARDO
(hinting at Serpetta)
He does not even look at me,
He does not even listen to me; will do this give me once, what a barbarian woman mercilessly.
serpetta
(mentioning the Podestà)
With that monkey
already he's enchanted, is the cascamorto, the spasimato but if he teases me he will pay it.
RAMIRO
Celar agrees
the sentence is re.
PODESTA
Go on up Sandrina mine.
SANDRINA
There are too many thanks, too much goodness.
RAMIRO
I will see appeased
the iniquitous star.
PODESTA
I can not leave it that's too beautiful.
serpetta
They are full of men of falsehood.
This is a partly automated translation. Please help us with corrections or provide us with a complete new translation. We will gladly mention the translator. Contact