Luogo deserto, ed alpestre di antichi acquedotti in parte rovinati fra' quali vi è una grotta oscura praticabile. Sandrina timorosa, e tremante, nell'atto che si vedono precipitosamente fuggire diverse Persone, che l'hanno ivi lasciata.
N. 21 - Aria
Allegro agitato (do minore)
Archi, 2 oboe, 2 fagotti, 2 corni.
SANDRINA
Crudeli, oh dio! Fermate:
qui sola mi lasciate... misera... chi m'aiuta, soccorso chi mi dà.
Ah numi, son perduta,
muovetevi a pietà.
Recitativo
SANDRINA
Dove son! Che m'avvenne! Dunque son qui condotta infelice, a morir! Numi pietosi, se vi muove il dolore, il pianto mio, deh guidate i miei passi... Ma oh dio! Per questi sassi non so dove m'inoltro... Dovunque il guardo io giro, altro non vedo che immagini d'orror, e solo io sento le voci del mio duol, del mio tormento.
English Libretto or Translation:
Scene fifteenth
Place deserted, and alpine of ancient aqueducts partly damaged among which there is a practicable dark cave. Sandrina fearful, and trembling, in the act that we see precipitously flee several people, who left her there.
N. 21 -
Allegro agitato (C minor)
Archi, 2 oboe, 2 bassoons, 2 horns.
SANDRINA
Cruel, oh god! Stop:
here alone you leave me ... miserable ... those who help me , help those who give me.
Ah, gods, I am lost,
move pity.
Recitative
SANDRINA
Where they are! What happened to me! So I am here unhappy, to die! Numbers pitiful, if pain moves you, my cry, deh lead my steps ... But oh god! For these stones I do not know where to send me ... Wherever I look at her, I see nothing else but images of horror, and only I hear the voices of my duol, of my torment.