da levante a mezzogiorno è palese intorno, intorno la mia antica nobiltà. Ho gran feudi ed ho vassalli, ho più nonni marescialli, più sorelle principesse, tre regine, sei contesse, dieci consoli romani, ed i principi, i sovrani, non si posson numerar.
Ma cospetto! Voi ridete?
Signor mio, non li vedete? Ecco Numa, ecco Scipione, Marco Aurelio, Marco Agrippa, Muzio Scevola, e Catone, e quei due che vanno a spalla son Tiberio e Caracalla. Con rispetto salutateli sprofondatevi, inchinatevi a ciascun di qua di là.
(parte)
English Libretto or Translation:
No. 8 - Air
Andante majoso (C major) / Allegro
Arches, 2 oboe, 2 horns, 2 trumpets.
CONTINO
From scirocco to tramontana,
from the east to midday it is clear around, around my ancient nobility. I have great fiefs and I have vassals, I have more grandparents, marshals, more princess sisters, three queens, six countesses, ten Roman consuls, and the principles, the sovereigns, you can not number.
But before! Do you laugh?
My lord, do not you see them? Here is Numa, here is Scipione, Marco Aurelio, Marco Agrippa, Muzio Scevola, and Cato, and those two who go shoulder I am Tiberio and Caracalla. With respect, greet them sink down, bow down to each here and there.
(part)
This is a partly automated translation. Please help us with corrections or provide us with a complete new translation. We will gladly mention the translator. Contact