New: Save your favorite arias, videos and singers!
Tell me more - Check it later - Not interested

Mio padrone io dir volevo

Opera details:

Opera title:

La Finta giardiniera

Composer:

Wolfgang Amadeus Mozart

Language:

Italian

Synopsis:

La Finta giardiniera Synopsis

Libretto:

La Finta giardiniera Libretto

Translation(s):

English Deutsch

Aria details:

Type:

aria

Role(s):

Don Anchise

Voice(s):

Tenor

Act:

3.06

Previous scene: Ma si puo dare
Next scene: Ramiro orsu

La finta giardiniera. Mio padrone io dir volevo (Ugo Benelli)

Singer: Ugo Benelli

Ugo Benelli interpreta il ruolo del Podestà nella Finta Giardiniera. Aria del III atto.
Gran Teatro La Monnaie, Bruxelles, 1990.

Watch videos with other singers performing Mio padrone io dir volevo:

Libretto/Lyrics/Text/Testo:

N. 25 - Aria

Allegro (do maggiore) / Presto

Archi, 2 oboe, 2 corni, 2 trombe.

PODESTÀ

(a Ramiro)

Mio padrone, io dir volevo,

che la cosa... adagio un poco...

(ad Arminda)

Mia signora, io non credevo...
ma lasciatemi parlar.

(a Ramiro)

La nipote, sappia lei...

(ad Arminda)

Il Contino, non vorrei...
senta un poco in cortesia...
io dirò, nipote mia...
questa è cosa da crepar.

(ad Arminda)

Lei si prenda il suo Contino,

(a Ramiro)

lei si sposi la nipote;
faccia lei quel che gli pare
lei mi lasci d'inquietare
che vergogna, che insolenza!
È una vera impertinenza,
non mi state più a seccar.

(parte)

English Libretto or Translation:

N. 25 - Aria

Allegro (C major) / Soon

Archi, 2 oboe, 2 horns, 2 trumpets.

PODESTÀ

(to Ramiro)

My master, I wanted to say,

that the thing ... slowly a little ...

(to Arminda)

My lady, I did not believe ...
but let me speak.

(to Ramiro)

The niece, know her ...

(to Arminda)

Il Contino, I would not ...
feel a little courtesy ...
I will say, my nephew ...
this is something to be crepar.

(to Arminda)

She takes her Contino,

(to Ramiro)

she marries her niece;
do what
you want to leave me to worry
what a shame, what insolence!
It's a real impertinence,
you're not bothering me anymore.

(part)

Contributors to this page