New: Save your favorite arias, videos and singers!
Tell me more - Check it later - Not interested

Viva pur la Giardiniera

Opera details:

Opera title:

La Finta giardiniera

Composer:

Wolfgang Amadeus Mozart

Language:

Italian

Synopsis:

La Finta giardiniera Synopsis

Libretto:

La Finta giardiniera Libretto

Translation(s):

English Deutsch

Septet details:

Type:

septet,finale

Role(s):

Don Anchise / Violante / Arminda / Contino Belfiore / Cavalier Ramiro / Serpetta / Roberto

Voice(s):

Tenor / Soprano / Soprano / Tenor / Mezzo-Soprano / Soprano / Bass

Act:

3.11a

Previous scene: Ma nipote mia cara
Next scene: Viva amore che fa tutti rallegrar

Mozart: La finta giardiniera, K.196 / Act 3 - "Viva pur la Giardiniera"

Singer(s): Lilian Sukis Barry McDaniel Thomas Moser Brigitte Fassbaender

Provided to YouTube by Universal Music Group

Mozart: La finta giardiniera, K.196 / Act 3 - "Viva pur la Giardiniera" · Julia Conwell · Jutta Renate Ihloff · Lilian Sukis · Brigitte Fassbaender · Thomas Moser · Ezio Di Cesare · Barry McDaniel · Mozarteum-Orchester Salzburg · Leopold Hager · Jean-Pierre Faber

Mozart: Complete Edition Box 14: Middle Italian Operas

â„— 1981 Deutsche Grammophon GmbH, Berlin

Released on: 2000-01-01

Producer, Recording Producer: Prof. Dr. Gottfried Kraus
Producer: Professor Michael Horwath
Studio Personnel, Balance Engineer: Josef Sladko
Studio Personnel, Editor: Martha Prosser
Composer: Wolfgang Amadeus Mozart
Author: Giuseppe Petrosellini

Auto-generated by YouTube.

Watch videos with other singers performing Viva pur la Giardiniera:

Libretto/Lyrics/Text/Testo:

N. 28 - Finale III (Coro)

Molto allegro (re maggiore)

Archi, 2 oboe, 2 corni.

TUTTI

Viva pur la giardiniera

che serbò fedele il core;
viva il Conte, viva amore,
che fa tutti rallegrar.

English Libretto or Translation:

No. 28 - Finale III (Coro)

Very cheerful (D major)

Archi, 2 oboe, 2 horns.

ALL

Even the gardener

lives that kept the core faithful;
Alive the Count, long live love,
which makes everyone rejoice.

This is a partly automated translation. Please help us with corrections or provide us with a complete new translation. We will gladly mention the translator. Contact

Contributors to this page