|Le Nozze di Figaro|
|Wolfgang Amadeus Mozart|
|Le Nozze di Figaro Synopsis|
|Le Nozze di Figaro Libretto|
|Figaro / Susanna|
|Bass-Baritone / Soprano|
|Next scene:||Cosa stai misurando|
"Cinque... dieci... venti..." The valet Figaro is planning for the future: He and his fiancée Susanna have scored one of the nicest living quarters on the Almaviva estate, just in time for their wedding night. Figaro busies himself by measuring where the bed should fit; Susanna cheerily prepares her wedding attire. What could possibly ruin their day? Perhaps an uncomfortable proximity to Count Almaviva's chambers, where their boss is plotting to hijack their wedding night with plans of seducing Susanna!
Cinque... dieci.... venti... trenta... trentasei...quarantatre
Ora sì ch'io son contenta;
sembra fatto inver per me.
Guarda un po', mio caro Figaro,
guarda adesso il mio cappello.
Sì mio core, or è più bello,
sembra fatto inver per te.
SUSANNA e FIGARO
Ah, il mattino alle nozze vicino
quanto è dolce al mio/tuo tenero sposo
questo bel cappellino vezzoso
che Susanna ella stessa si fe'.
measuring the room
Five ... ten ... twenty ... thirty ...
Thirty-six ... forty-three
to herself, gazing into the mirror
Yes, I'm very pleased with that;
It seems just made for me.
Take a look, dear Figaro,
Just look at this hat of mine.
She continues to gaze at herself
Yes, my dearest, it's very pretty;
It looks just made for you.
SUSANNA and FIGARO
On this morning of our wedding
How delightful to my (your) dear one
Is this pretty little hat
Which Susanna made herself.