|Le Nozze di Figaro|
|Wolfgang Amadeus Mozart|
|Le Nozze di Figaro Synopsis|
|Le Nozze di Figaro Libretto|
|Previous scene:||Va la vecchia pedante|
|Next scene:||Ah, son perduto!|
Tatiana Troyanos - W. A. Mozart "Le Nozze di Figaro" Cherubino's Aria Non So Piu Cosa Son, Cosa Faccio
Conductor: Karl Böhm
Chorus & Orchestra: Der Deutschen Oper Berlin
Recording: Hamburg 1968
U.S. mezzo-soprano Tatiana Troyanos (Sept. 12, 1938, New York - Aug. 21, 1993, New York), was renowned for her dark, warm, emotional voice; also a skilled actress, she had a wide repertoire, much of which she recorded. Troyanos first studied piano before an interest in singing developed during her teenage years. After high school she studied at the Juilliard School, New York City, and with Hans Heinz. She then sang in summer stock and on Broadway and in 1963 made her debut with the New York City Opera. In the 1965-66 season Troyanos began a 10-year association with the Hamburg State Opera; among the highlights of her years there was creation of the role of Jeanne in the world premiere of Krzysztof Pendereckis The Devils of Loudon (1969). She had earlier gained wide European acclaim, however, as the Composer (one of the trouser roles with which she became identified) in Richard Strausss Ariadne auf Naxos at the 1966 Aix-en-Provence (France) Festival. Troyanos sang the title role in Handels Ariodante at the opening of the Kennedy Center in Washington, D.C., in 1971 and made her Metropolitan Opera debut in 1976 as Octavian in Strausss Der Rosenkavalier. Other roles for which she was especially known include Cherubino in Mozarts The Marriage of Figaro, the title role in Bizets Carmen, Santuzza in Mascagnis Cavalleria rusticana, and Countess Geschwitz in Bergs Lulu. In 1992 Troyanos created the role of Queen Isabella in Philip Glasss The Voyage at the Metropolitan.
Non so più cosa son, cosa faccio,
or di foco, ora sono di ghiaccio,
ogni donna cangiar di colore,
ogni donna mi fa palpitar.
Solo ai nomi d'amor, di diletto,
mi si turba, mi s'altera il petto
e a parlare mi sforza d'amore
un desio ch'io non posso spiegar.
Parlo d'amor vegliando,
parlo d'amor sognando,
all'acque, all'ombre, ai monti,
ai fiori, all'erbe, ai fonti,
all'eco, all'aria, ai venti,
che il suon de' vani accenti
portano via con sé.
E se non ho chi mi oda,
parlo d'amor con me.
I no longer know what I am or what I'm doing,
Now I'm burning, now I'm made of ice ...
Every woman makes me change colour,
Every woman makes me tremble.
At the very word love or beloved
My heart leaps and pounds,
And to speak of it fills me
With a longing I can't explain!
I speak of love when I'm awake,
I speak ofit in my dreams,
To the stream, the shade, the mountains,
To the flowers, the grass, the fountains,
To the echo, the air, the breezes,
Which carry away with them
The sound of my fond words ...
And if I've none to hear me
I speak of love to myself.