Opera title: | Le Nozze di Figaro |
Composer: | Wolfgang Amadeus Mozart |
Language: | Italian |
Synopsis: | Le Nozze di Figaro Synopsis |
Libretto: | Le Nozze di Figaro Libretto |
Translation(s): | English |
Type: | ensemble,septet,finale |
Role(s): | Count Almaviva / Rosina / Susanna / Figaro / Cherubino / Marcellina / Bartolo / Basilio |
Voice(s): | Baritone / Soprano / Soprano / Bass-Baritone / Mezzo-Soprano / Soprano / Bass |
Act: | 4.15b |
Previous scene: | Gente all armi all armi |
Next scene: | Contessa perdono |
From the Glyndebourne Festival Opera, 1973
Classic 1973 production by legendary director peter hall features a cast of renowned opera singers led by Kiri te Kanawa as the Countess, arguably her finest role and certainly the role that made her an international superstar.
Watch the full opera:
Kiri Te Kanawa - soprano (Countess Almaviva)
Frederica von Stade - mezzo-soprano (Cherubino)
Ileana Cotrubas - soprano (Susanna)
Knut Skram - baritone (Figaro)
Benjamin Luxon - baritone (Count Almaviva)
Marius Rintzler - bass (Dr. Bartolo)
Nucci Condo - mezzo-soprano (Marcellina)
London Philharmonic Orchestra
John Pritchard - conductor
Peter Hall - stage director
0:00 Wolfgang Amadeus Mozart - Le Nozze di Figaro, K. 492 / The Marriage of Figaro
0:25 Act IV: L'ho perduta me meschina
4:30 Act IV: Il capro e la capretta
8:12 Act IV: Nel padiglione a manca
10:15 Act IV: In quegli anni in cui val poco
15:45 Act IV: Aprite un po'quegli occhi
19:28 Act IV: Deh! vieni non tardar
37:05 Act IV: Gente all armi all armi
39:02 Act IV: Contessa perdono
39:36 Act IV: Ah! tutti contenti
Based on Beaumarchais' comedy "Le Mariage de Figaro" , Le Nozze di Figaro is a sequel to his earlier play "Le Barbier de Seville ", adapted by Rossini.
SUSANNA
s'inginocchia ai piedi del Conte
Perdono! Perdono!
IL CONTE
No, no, non sperarlo.
FIGARO
s'inginocchia
Perdono! Perdono!
IL CONTE
No, no, non vo' darlo!.
BARTOLO, CHERUBINO, MARCELLINA, BASILIO, ANTONIO, SUSANNA e FIGARO
s'inginocchiano
Perdono! Perdono!
IL CONTE
No, no, no!
LA CONTESSA
esce dall'altra nicchia e vuole inginocchiarsi, il Conte nol permette
Almeno io per loro
perdono otterrò.
BASILIO, IL CONTE e ANTONIO
(Oh cielo, che veggio!
Deliro! Vaneggio!
Che creder non so?)
IL CONTE
Contessa, perdono!
LA CONTESSA
Più docile io sono,
e dico di sì.
TUTTI
Ah, tutti contenti
saremo così.
Questo giorno di tormenti,
di capricci, e di follia,
in contenti e in allegria
solo amor può terminar.
Sposi, amici, al ballo, al gioco,
alle mine date foco!
Ed al suon di lieta marcia
corriam tutti a festeggiar!
All kneel one after the other
SUSANNA
Forgive me, forgive me.
COUNT
No, no, do not hope for it.
FIGARO
Forgive me, forgive me.
COUNT
No, no I will not.
ALL
Forgive us, forgive us.
COUNT
No, no, no, no, no.
The Countess emerges from the other recess and tries to kneel, but the Count prevents her.
COUNTESS
At least let me plead
Forgiveness for them.
BASILIO and ANTONIO
Oh heavens! What do I see?
A delusion, a vision,
That I can't believe.
COUNT
My Countess, forgive me.
COUNTESS
I am kinder:
I will say "Yes."
ALL
Then let us all
Be happy.
This day of torment,
Of caprices and folly,
Love can end
Only in contentment and joy.
Lovers and friends, let's round things off
In dancing and pleasure,
And to the sound of a gay march
Let's hasten to the revelry.
Sheetmusic for septet | ![]() |
Sheetmusic for opera | ![]() |
MP3's for this septet | on Amazon.com |
DVD/CD's for this opera | on Amazon.com |