New: Save your favorite arias, videos and singers!
Tell me more - Check it later - Not interested

Queste sono Madama le ragaze

Opera details:

Opera title:

Le Nozze di Figaro

Composer:

Wolfgang Amadeus Mozart

Language:

Italian

Synopsis:

Le Nozze di Figaro Synopsis

Libretto:

Le Nozze di Figaro Libretto

Translation(s):

English

Recitative details:

Type:

recitative

Role(s):

All cast

Voice(s):

all

Act:

3.17

Previous scene: Ricevete o padroncina
Next scene: Ecco la marcia andiamo

YouTube movie:

No youtube found that exactly matches aria, opera and composer.

Libretto/Lyrics/Text/Testo:

BARBARINA
Queste sono, madama,
le ragazze del loco
che il poco ch'han vi vengono ad offrire,
e vi chiedon perdon del loro ardire.

LA CONTESSA
Oh brave, vi ringrazio.

SUSANNA
Come sono vezzose.

LA CONTESSA
E chi è, narratemi,
quell'amabil fanciulla
ch'ha l'aria sì modesta?

BARBARINA
Ell'è mia cugina, e per le nozze
è venuta ier sera.

LA CONTESSA
Onoriamo la bella forestiera,
venite qui... datemi i vostri fiori.
prende i fiori di Cherubino e lo bacia in fronte
Come arrossì... Susanna, e non ti pare...
che somigli ad alcuno?

SUSANNA
Al naturale.


SCENA XII
I suddetti, il Conte ed Antonio

Antonio ha il cappello di Cherubino: entra in scena pian piano, gli cava la cuffia di donna e gli mette in testa il cappello stesso.

ANTONIO
Ehi! Cospettaccio! È questi l'uffiziale.

LA CONTESSA
Oh stelle!

SUSANNA
(Malandrino!)

IL CONTE
Ebben, madama!

LA CONTESSA
Io sono, oh signor mio,
irritata e sorpresa al par di voi.

IL CONTE
Ma stamane...

LA CONTESSA
Stamane...
Per l'odierna festa
volevam travestirlo al modo stesso,
che l'han vestito adesso.

IL CONTE
a Cherubino
E perché non partiste?

CHERUBINO
Signor!

IL CONTE
Saprò punire
la sua ubbidienza.

BARBARINA
Eccellenza, Eccellenza,
voi mi dite sì spesso
qual volta m'abbracciate, e mi baciate:
Barbarina, se m'ami,
ti darò quel che brami...

IL CONTE
Io dissi questo?

BARBARINA
Voi.
Or datemi , padrone,
in sposo Cherubino,
e v'amerò, com'amo il mio gattino.

LA CONTESSA
al Conte
Ebbene: or tocca a voi.

ANTONIO
Brava figliuola,
hai buon maestro, che ti fa scuola.

IL CONTE
(Non so qual uom, qual demone, qual Dio
rivolga tutto quanto a torto mio.)


SCENA XIII
I suddetti e Figaro

FIGARO
Signor... se trattenete
tutte queste ragazze,
addio feste... addio danza...

IL CONTE
E che, vorresti
ballar col pié stravolto?

FIGARO
finge di drizzarsi la gamba e poi si prova a ballare
Eh, non mi duol più molto.
Andiam, belle fanciulle.

vuol partire, il Conte lo richiama

LA CONTESSA
a Susanna
Come si caverà dall'imbarazzo?

SUSANNA
alla Contessa
Lasciate fare a lui.

IL CONTE
Per buona sorte
i vasi eran di creta.

FIGARO
Senza fallo.
Andiamo dunque, andiamo.

ANTONIO
E intanto a cavallo
di galoppo a Siviglia andava il paggio.

FIGARO
Di galoppo, o di passo... buon viaggio.
Venite, oh belle giovani.

IL CONTE
E a te la sua patente
era in tasca rimasta...

FIGARO
Certamente,
che razza di domande!

ANTONIO
a Susanna che fa de' motti a Figaro
Via, non gli far più motti, ei non t'intende.
prende per mano Cherubino e lo presenta a Figaro
Ed ecco chi pretende
che sia un bugiardo il mio signor nipote.

FIGARO
Cherubino?

ANTONIO
Or ci sei.

FIGARO
al Conte
Che diamin canta?

IL CONTE
Non canta, no, ma dice
ch'egli saltò stamane sui garofani...

FIGARO
Ei lo dice! Sarà... se ho saltato io,
si può dare ch'anch'esso
abbia fatto lo stesso.

IL CONTE
Anch'esso?

FIGARO
Perché no?
Io non impugno mai quel che non so.

S'ode la marcia da lontano

English Libretto or Translation:

BARBARINA
These, my lady,
Are the girls of the district,
Who have come to offer what little they have
And beg your pardon for being so bold.

COUNTESS
How kind! I thank you.

SUSANNA
Aren't they pretty!

COUNTESS
indicating Cherubino
And who, tell me,
Is that charming girl
Who look so shy?

BARBARINA
That's one of my cousins, who came
Yesterday evening for the wedding.

COUNTESS
We should honour this fair stranger.
to Cherubino
Come here ... let me have your flowers.
She takes the flowers from Cherubino and kisses his forehead. Aside.
How she blushes!
to Susanna
Susanna, don't you think ...
She resembles someone?

SUSANNA
To the life!


SCENE TWELVE
Enter the Count and Antonio. Antonio, holding Cherubino's cap, enters very quietly, pulls off Cherubino's head?dress and puts the cap on him.

ANTONIO
There you are! there's your officer!

COUNTESS
aside
Mercy on us!

SUSANNA
aside
The scamp!

COUNT
to the Countess
Well, madam? ...

COUNTESS
My lord, I am as annoyed
And surprised as you are.

COUNT
But this morning?

COUNTESS
This morning ...
We wanted to dress him up
As he's dressed now
For this evening's party.

COUNT
to Cherubino
And why have you not left?

CHERUBINO
quickly pulling off his cap
My lord ...

COUNT
I shall know
How to punish your disobedience.

BARBARINA
Your lordship, your lordship,
You've told me so often
When you've kissed and caressed me,
„Barbarina, if you'll love me
I'll give you whatever you want“.

COUNT
I said that?

BARBARINA
Yes, you did.
So please give me, sir,
Cherubino for a husband,
And I'll love you as I love my kitten.

COUNTESS
to the Count
Well, now it's your turn ...

ANTONIO
to Barbarina
Well done, my girl!
You've learnt your lesson well.

COUNT
aside
What man, demon or god is it
That turns everything I do against me?


SCENE THIRTEEN
Enter Figaro.

FIGARO
My lord ... if you keep
All these girls here,
There'll be no party, no dancing ...

COUNT
Indeed! You're wanting to dance
With an injured foot?

FIGARO
He pretends to stretch his leg and then tries to dance.
Oh, it doesn't hurt any more.
He calls to the girls and tries to leave, but the Count calls him back.
Come, my pretty ones ...

COUNT
By good fortune,
The flower?pots were only earthenware.

FIGARO
That's right,
Come along now, come along ...

He tries to leave, but Antonio calls him back.

ANTONIO
Meanwhile the page
Was galloping off to Seville?

FIGARO
Galloping or trotting, off he went.
Come along, my dears.

He is about to leave

COUNT
again bringing him back
And his commission
Was left in your pocket ...

FIGARO
Yes indeed,
What a lot of questions!

ANTONIO
to Susanna, who is making signs to Figaro
Stop making signs to him, he doesn't understand.
taking Cherubino by the hand and presenting him to Figaro
Here's someone who claims
That my nephew?to?be is a liar.

FIGARO
Cherubino!

ANTONIO
There you are.

FIGARO
to the Count
What's this story of his?

COUNT
No story; but he says it was he
Who jumped on the carnations this morning ...

FIGARO
He says so! ... well, if I jumped down
It's possible that he too
Could have done the same.

COUNT
He too?

FIGARO
Why not?
I never dispute what I don't know.

A Spanish march is heard in the distance.