Opera title: | Le Nozze di Figaro |
Composer: | Wolfgang Amadeus Mozart |
Language: | Italian |
Synopsis: | Le Nozze di Figaro Synopsis |
Libretto: | Le Nozze di Figaro Libretto |
Translation(s): | English |
Type: | recitative |
Role(s): | Susanna / Marcellina / Rosina / Figaro |
Voice(s): | Soprano / Soprano / Soprano / Bass-Baritone |
Act: | 4.08 |
Previous scene: | Aprite un po'quegli occhi |
Next scene: | Giunse alfin il momento |
Wolfgang Amadeus Mozart: Le Nozze Di Figaro, K 492:
- 4. Akt: In Quegli Anni, In Cui Val Poco - Kathleen Battle, Thomas Allen, Etc.; Riccardo Muti: Vienna Philharmonic Orchestra, Vienna State Opera Chorus
- 4. Akt: Tutto È Disposto - Kathleen Battle, Thomas Allen, Etc.; Riccardo Muti: Vienna Philharmonic Orchestra, Vienna State Opera Chorus
- 4. Akt: Aprite Un Po' Quegli Occhi - Kathleen Battle, Thomas Allen, Etc.; Riccardo Muti: Vienna Philharmonic Orchestra, Vienna State Opera Chorus
- 4. Akt: Signora, Ella Mi Disse Che Figaro Verravi - Kathleen Battle, Thomas Allen, Etc.; Riccardo Muti: Vienna Philharmonic Orchestra, Vienna State Opera Chorus
- 4. Akt: Giunse Alfin Il Momento - Kathleen Battle, Thomas Allen, Etc.; Riccardo Muti: Vienna Philharmonic Orchestra, Vienna State Opera Chorus
- 4. Akt: Deh Vieni, Non Tardar - Kathleen Battle, Thomas Allen, Etc.; Riccardo Muti: Vienna Philharmonic Orchestra, Vienna State Opera Chorus
- 4. Akt: Perfida! E In Quella Forma Meco Mentia? - Kathleen Battle, Thomas Allen, Etc.; Riccardo Muti: Vienna Philharmonic Orchestra, Vienna State Opera Chorus
Le nozze di Figaro, zu deutsch Die Hochzeit des Figaro oder Figaros Hochzeit, ist eine Oper von Wolfgang Amadeus Mozart KV 492. Das italienische Libretto stammt von Lorenzo da Ponte und basiert auf der Komödie La Folle Journée ou le Mariage de Figaro (Der tolle Tag oder Die Hochzeit des Figaro) von Pierre Augustin Caron de Beaumarchais aus dem Jahr 1778. Die Uraufführung fand am 1. Mai 1786 im Wiener Burgtheater statt. Die Oper spielt am Schloss des Grafen Almaviva in Aguasfrescas in der Nähe von Sevilla um 1780.
SUSANNA
Signora, ella mi disse
che Figaro verravvi.
MARCELLINA
Anzi è venuto.
Abbassa un po' la voce.
SUSANNA
Dunque, un ci ascolta, e l'altro
dee venir a cercarmi,
incominciam.
MARCELLINA
entra dove entrò Barbarina
Io voglio qui celarmi.
SCENA X
I suddetti, Figaro in disparte
SUSANNA
Madama, voi tremate; avreste freddo?
LA CONTESSA
Parmi umida la notte; io mi ritiro.
FIGARO
(Eccoci della crisi al grande istante.)
SUSANNA
Io sotto questi piante,
se madama il permette,
resto prendere il fresco una mezz'ora.
FIGARO
(Il fresco, il fresco!)
LA CONTESSA
si nasconde
Restaci in buon'ora.
SUSANNA
Il birbo è in sentinella.
Divertiamci anche noi,
diamogli la mercé de' dubbi suoi.
SUSANNA
Marcellina told me, my lady,
That Figaro would be coming.
MARCELLINA
He's here already;
Lower your voice a little.
SUSANNA
So one's listening, the other
Should be coming to find me.
We can begin.
MARCELLINA
I'll hide myself in here.
Enters where Barbarina went.
SCENE NINE
SUSANNA
Madam, you are trembling; are you cold?
COUNTESS
The night is rather chilly ... I'll go in.
FIGARO
aside
Now comes the climax of the drama.
SUSANNA
If your ladyship will allow me,
I'll stay among the pine?trees
To take the air for half an hour.
FIGARO
aside
To take the air!
COUNTESS
Stay, and take your time.
She hides herself.
SUSANNA
aside
The rascal's watching,
So we'll have some fun.
We'll reward him for his doubts,
Sheetmusic for recitative | ![]() |
Sheetmusic for opera | ![]() |
MP3's for this recitative | on Amazon.com |
DVD/CD's for this opera | on Amazon.com |