New: Save your favorite arias, videos and singers!
Tell me more - Check it later - Not interested

Signore cose quel stupore

Opera details:

Opera title:

Le Nozze di Figaro

Composer:

Wolfgang Amadeus Mozart

Language:

Italian

Synopsis:

Le Nozze di Figaro Synopsis

Libretto:

Le Nozze di Figaro Libretto

Translation(s):

English

Trio details:

Type:

trio

Role(s):

Count Almaviva / Rosina / Susanna

Voice(s):

Baritone / Soprano / Soprano

Act:

2.14

Previous scene: Esci ormai garzon malnato
Next scene: Signori di fuori son gia

YouTube movie:

No youtube found that exactly matches aria, opera and composer.

Libretto/Lyrics/Text/Testo:

I suddetti e Susanna

Il Conte apre il gabinetto e Susanna esce sulla porta, ed ivi si ferma.

IL CONTE
Susanna!

LA CONTESSA
Susanna!

SUSANNA
Signore,
cos'è quel stupore?
Il brando prendete,
il paggio uccidete,
quel paggio malnato,
vedetelo qua.

IL CONTE
(Che scola! La testa
girando mi va.)

LA CONTESSA
(Che storia è mai questa,
Susanna v'è là.)

SUSANNA
(Confusa han la testa,
non san come va.)

IL CONTE
Sei sola?

SUSANNA
Guardate,
qui ascoso sarà.

IL CONTE
Guardiamo, qui ascoso sarà.

entra nel gabinetto


SCENA VIII
Susanna, la Contessa e poi il Conte

LA CONTESSA
Susanna, son morta,
il fiato mi manca.

SUSANNA
addita alla Contessa la finestra onde è saltato Cherubino
Più lieta, più franca,
in salvo è di già.

IL CONTE
esce dal gabinetto
Che sbaglio mai presi!
Appena lo credo;
se a torto v'offesi
perdono vi chiedo;
ma far burla simile
è poi crudeltà.

LA CONTESSA e SUSANNA
Le vostre follie
non mertan pietà.

IL CONTE
Io v'amo.

LA CONTESSA
Nol dite!

IL CONTE
Vel giuro.

IL CONTE
Mentite.
Son l'empia, l'infida
che ognora v'inganna.

IL CONTE
Quell'ira, Susanna,
m'aita a calmar.

SUSANNA
Così si condanna
chi può sospettar.

LA CONTESSA
Adunque la fede
d'un'anima amante
sì fiera mercede
doveva sperar?

SUSANNA
Signora!

IL CONTE
Rosina!

LA CONTESSA
al Conte
Crudele!
Più quella non sono;
ma il misero oggetto
del vostro abbandono
che avete diletto
di far disperar.

IL CONTE
Confuso, pentito,
son troppo punito,
abbiate pietà.

SUSANNA
Confuso, pentito,
è troppo punito,
abbiate pietà.

LA CONTESSA
Soffrir sì gran torto
quest'alma non sa.

IL CONTE
Ma il paggio rinchiuso?

LA CONTESSA
Fu sol per provarvi.

IL CONTE
Ma i tremiti, i palpiti?

LA CONTESSA
Fu sol per burlarvi.

IL CONTE
Ma un foglio sì barbaro?

LA CONTESSA e SUSANNA
Di Figaro è il foglio,
e a voi per Basilio.

IL CONTE
Ah perfidi! Io voglio...

LA CONTESSA e SUSANNA
Perdono non merta
chi agli altri nol da.

IL CONTE
Ebben, se vi piace
comune è la pace;
Rosina inflessibile
con me non sarà.

LA CONTESSA
Ah quanto, Susanna,
son dolce di core!
Di donne al furore
chi più crederà?

SUSANNA
Cogl'uomin, signora,
girate, volgete,
vedrete che ognora
si cade poi là.

IL CONTE
Guardatemi...

LA CONTESSA
Ingrato!

IL CONTE
Ho torto, e mi pento.

LA CONTESSA, SUSANNA ed IL CONTE
Da questo momento
quest'alma a conoscermi/conoscerla/conoscervi
apprender potrà.

English Libretto or Translation:

COUNT and COUNTESS
Susanna!

SUSANNA
My lord!
Why this astonishment?
You've drawn your sword
To kill the page,
Well, here you see
That imp of Satan.

COUNT
aside
What do I see?
My head is spinning.

COUNTESS
aside
What can have happened?
Susanna in there?

SUSANNA
aside
They're both baffled
And can't understand.

COUNT
to Susanna
Are you alone?

SUSANNA
Look and see
Who can be hidden there.

COUNT
Let's see, let's see,
Who is hidden in there.

He goes into the dressing-room.

COUNTESS
Susanna, I'm fainting;
I can't breathe.

SUSANNA
gaily, showing the Countess the window from which Cherubino jumped
Don't worry, take heart now,
He's already in safety.

COUNT
coming out in confusion
How could I make such a mistake!
I can hardly believe it.
If I did you wrong,
I beg your forgiveness;
But to play such a jest
Is sheer cruelty.

SUSANNA and COUNTESS
The Countess holds a handkerchief to her lips to cover her perturbation.
Your wild accusations
Do not deserve to be pardoned.

COUNT
I love you!

COUNTESS
Do not say that!

COUNT
I swear it!

COUNTESS
That is untrue!
I'm a faithless, wanton creature
Who's always deceiving you.

COUNT
Help me, Susanna,
To calm her anger.

SUSANNA
This is the punishment
For your suspicions.

COUNTESS
So this is the reward
I can expect
For the loyalty
Of my faithful heart!

SUSANNA
pleading
My lady!

COUNT
Rosina!

COUNTESS
Cruel man!
I am no longer she,
But the wretched object
Of your neglect,
Whom you delight
To make suffer.

SUSANNA and COUNT
Confused and repentant,
I’m (he's) sufficiently punished;
Have pity now.

COUNTESS
Cruel man!
My heart cannot bear
So great a wrong.

COUNT
But the page locked in there? ...

COUNTESS
It was only to test you.

COUNT
And all your trembling? ...

COUNTESS
Only to tease you.

COUNT
But this cruel letter? ...

SUSANNA and COUNTESS
Figaro wrote it,
And sent it by Basilio ...

COUNT
The traitors! I'll ...

SUSANNA and COUNTESS
He who can't forgive others
Doesn't deserve to be forgiven.

COUNT
Well then, ifyou will,
Let's make peace all round;
Rosina, do not be
So harsh to me.

COUNTESS
Oh Susanna,
How soft-hearted I am!
Who would ever believe
In a woman's fury?

SUSANNA
With men, my lady,
You turn and turn about,
But you see it always
Ends like this.

COUNT
Look at me ...

COUNTESS
Ungrateful!

COUNT
I wronged you, and I repent it!
He kisses the Countess's hand repeatedly.

ALL THREE
From this moment
My (his) heart will learn
To know you (me, her) better.