Opera title: | Le Nozze di Figaro |
Composer: | Wolfgang Amadeus Mozart |
Language: | Italian |
Synopsis: | Le Nozze di Figaro Synopsis |
Libretto: | Le Nozze di Figaro Libretto |
Translation(s): | English |
Type: | aria |
Role(s): | Count Almaviva |
Voice(s): | Baritone |
Act: | 3.05 |
Previous scene: | Hai gia vinta la causa |
Next scene: | E decisa la lite |
33 baritoni e bassi cantano "E giubilar mi fa" dall'aria del III atto "Hai già vinta la causa...Vedrò mentr'io sospiro" da Le nozze di Figaro di Wolfgang Amadeus Mozart.
Conti d'Almaviva:
1- Roy Henderson, studio 1934
2- Hans Hotter, live 1942 (in tedesco)
3- George London, studio 1950
4- Giuseppe Valdengo, live 1953
5- Heinz Rehfuss, live 1955
6- Franco Calabrese, studio 1955
7- Alfred Poell, studio 1955
8- Eberhard Wächter, studio 1958
9- Tito Gobbi, live 1963
10- Hermann Prey, studio 1965
11- Mario Petri, live 1968
12- Gabriel Bacquier, studio 1971
13- Ingvar Wixell, studio 1974
14- Tom Krause, studio 1975
15- Dietrich Fischer-Dieskau, studio 1976
16- Thomas Hampson, live 1987
17- Håkan Hagegård, studio 1989
18- Thomas Allen, live 1990
19- Huub Claessens, live 1992
20- Albert Dohmen, live 1993
21- Lucio Gallo, studio 1993
22- Ruggero Raimondi, live 1993
23- Ferruccio Furlanetto, studio 1993
24- Bo Skovhus, studio 1994
25- Rodney Gilfry, live 1994
26- Dmitri Hvorostovsky, live 1995
27- Thomas Quasthoff, studio 1996
28- Peter Mattei, live 2001
29- Gerald Finley, live 2003
30- Simon Keenlyside, studio 2004
31- Pietro Spagnoli, live 2005
32- Bryn Terfel, studio 2006
33- Ludovic Tezier, live 2009
IL CONTE
Hai già vinta la causa! Cosa sento!
In qual laccio io cadea? Perfidi! Io voglio...
Di tal modo punirvi... A piacer mio
la sentenza sarà... Ma s'ei pagasse
la vecchia pretendente?
Pagarla! In qual maniera! E poi v'è Antonio,
che a un incognito Figaro ricusa
di dare una nipote in matrimonio.
Coltivando l'orgoglio
di questo mentecatto...
Tutto giova a un raggiro... il colpo è fatto.
Vedrò mentre io sospiro,
felice un servo mio!
E un ben ch'invan desio,
ei posseder dovrà?
Vedrò per man d'amore
unita a un vile oggetto
chi in me destò un affetto
che per me poi non ha?
Ah no, lasciarti in pace,
non vo' questo contento,
tu non nascesti, audace,
per dare a me tormento,
e forse ancor per ridere
di mia infelicità.
Già la speranza sola
delle vendette mie
quest'anima consola,
e giubilar mi fa.
COUNT
We've won our case! What do I hear!
I've fallen into a trap!
The traitors!
I'll punish them so! The sentence
Will be at my pleasure ... But supposing
He has paid off the claims of the old woman?
Paid her? How? ... and then there's Antonio
Who'll refuse to give his niece in marriage
To a Figaro, of whom nothing is known.
If I play on the pride
Of that half-wit ...
Everything favours my plan ...
The dice is cast.
Must I see a serf of mine made happy
While I am left to sigh,
And him possess a treasure
Which I desire in vain?
Must I see her,
Who has roused in me a passion
She does not feel for me,
United by the hand of rlove to a base stave?
Ah no, I will not give you
The satisfaction of this contentment!
You were not born, bold fellow,
To cause me torment
And indeed to laugh
At my discomfiture.
Now only the hope
Of taking vengeance
Eases my mind
And make me rejoice.
Sheetmusic for aria | ![]() |
Sheetmusic for opera | ![]() |
MP3's for this aria | on Amazon.com |
DVD/CD's for this opera | on Amazon.com |