Dunque è propio finita!

Opera details:

Opera title:

La Bohème

Composer:

Giacomo Antonio Puccini

Language:

Italian

Synopsis:

La Bohème Synopsis

Libretto:

La Bohème Libretto

Translation(s):

English Deutsch

Quartet details:

Type:

quartet

Role(s):

Rodolfo / Mimì / Musetta / Marcello

Voice(s):

Tenor / Soprano / Soprano / Baritone

Act:

3.10

Previous scene: Donde lieta uscì
Next scene: In un coupé?

La Bohème , Act III: "Dunque è propio finita?"

Singer(s): Alfredo Kraus Carol Neblett Renata Scotto Sherrill Milnes

Provided to YouTube by The Orchard Enterprises

La Bohème , Act III: "Dunque è propio finita?" · James Levine · Giacomo Puccini · Nacional Philharmonic Orchestra · Ambrosian Opera Chorus · Alfredo Kraus · Renata Scotto · Sherrill Milnes · Carol Neblett

La Boheme, Puccini

℗ 2015 Jamada Classics

Released on: 2015-09-14

Auto-generated by YouTube.

Watch videos with other singers performing Dunque è propio finita!:

Libretto/Lyrics/Text/Testo:

RODOLFO
Dunque è proprio finita?
Te ne vai, te ne vai, la mia piccina?!
Addio, sogni d'amor!...

MIMÌ
Addio, dolce svegliare alla mattina!

RODOLFO
Addio, sognante vita...

MIMÌ
sorridendo
Addio, rabbuffi e gelosie!

RODOLFO
... che un tuo sorriso acqueta!

MIMÌ
Addio, sospetti!...

MARCELLO
Baci...

MIMÌ
Pungenti amarezze!

RODOLFO
Ch'io da vero poeta
rimavo con carezze!

MIMÌ e RODOLFO
Soli d'inverno è cosa da morire!
Soli! Mentre a primavera
c'è compagno il sol!
nel Cabaret fracasso di piatti e bicchieri rotti

MARCELLO
di dentro
Che facevi, che dicevi
presso al fuoco a quel signore?

MUSETTA
di dentro
Che vuoi dir?
Esce correndo.

MIMÌ
Niuno è solo l'april.

MARCELLO
fermandosi sulla porta del Cabaret, rivolto a Musetta
Al mio venire
hai mutato colore.

MUSETTA
con attitudine di provocazione
Quel signore mi diceva:
Ama il ballo, signorina?

RODOLFO
Si parla coi gigli e le rose.

MARCELLO
Vana, frivola, civetta!

MUSETTA
Arrossendo rispondeva:
Ballerei sera e mattina.

MARCELLO
Quel discorso asconde mire disoneste.

MIMÌ
Esce dai nidi un cinguettio gentile...

MUSETTA
Voglio piena libertà!

MARCELLO
quasi avventandosi contro Musetta
Io t'acconcio per le feste
se ti colgo a incivettire!

MIMÌ e RODOLFO
Al fiorir di primavera
c'è compagno il sol!
Chiacchieran le fontane
la brezza della sera.

MUSETTA
Ché mi gridi? Ché mi canti?
All'altar non siamo uniti.

MARCELLO
Bada, sotto il mio cappello
non ci stan certi ornamenti...

MUSETTA
Io detesto quegli amanti
che la fanno da mariti...

MARCELLO
Io non faccio da zimbello
ai novizi intraprendenti.

MIMÌ e RODOLFO
Balsami stende sulle doglie umane.

MUSETTA
Fo all'amor con chi mi piace!

MARCELLO
Vana, frivola, civetta!

MUSETTA
Non ti garba? Ebbene, pace.
ma Musetta se ne va.

MARCELLO
Ve n'andate? Vi ringrazio:
ironico
or son ricco divenuto. Vi saluto.

MIMÌ e RODOLFO
Vuoi che spettiam
la primavera ancor?

MUSETTA
Musetta se ne va
ironica
sì, se ne va! Vi saluto.
Signor: addio!
vi dico con piacer.

MARCELLO
Son servo e me ne vo!

MUSETTA
S'allontana correndo furibonda, a un tratto si sofferma e gli grida.
Pittore da bottega!

MARCELLO
dal mezzo della scena, gridando
Vipera !

MUSETTA
Rospo !
Esce.

MARCELLO
Strega !
Entra nel Cabaret.

MIMÌ
avviandosi con Rodolfo
Sempre tua per la vita...

RODOLFO
Ci lasceremo...

MIMÌ
Ci lasceremo alla stagion dei fior...

RODOLFO
... alla stagion dei fior...

MIMÌ
Vorrei che eterno
durasse il verno!

MIMÌ e RODOLFO
dall'interno, allontanandosi
Ci lascerem alla stagion dei fior!

English Libretto or Translation:

RODOLFO
So, it's all over!
You're leaving me, my little one,
Farewell, dreams of love!

MIMÌ
Farewell, sweet wakings in the morning!

RODOLFO
Farewell …
…life of dreams!

MIMÌ
Farewell, reprimands and jealousy ...

RODOLFO
... that a smile from you would disperse!

MIMÌ
Farewell, suspicions,...

RODOLFO
… kisses …

MIMÌ
… stinging bitterness …

RODOLFO
…that I, like a true poet,
would rhyme with tenderness!

MIMÌ
To be alone …

MIMÌ, RODOLFO
… in winter is a terrible thing!

MIMÌ
Alone!

MIMÌ, RODOLFO
But in spring there is the sun for companion!

MIMÌ
The sun for companion!

MARCELLO
excitedly to Musetta, as they come out of e tavern
What were you doing, what were you saying …

MUSETTA
What do you mean?

MARCELLO
... by the fire, to that man?

MUSETTA
What do you mean?

MIMÌ
Nobody is alone in April.

MARCELLO
When I came in
you changed colour!

MUSETTA
That gentleman was asking me:
"Do you like dancing, …

RODOLFO
One can talk to the lilies and the roses.

MIMÌ
From the birds' nests comes a pretty chirping.

MUSETTA
... mademoiselle?“

MARCELLO
You vain frivolous flirt!

MUSETTA
Blushing I replied:
„I'd dance from dusk till dawn!“

MARCELLO
Such talk hides dishonest aims!

MUSETTA
I want to be absolutely free!

MARCELLO
I'll give you a good hiding…

RODOLFO, MIMÌ
In the blossoming springtime
we've the sun for companion!

MUSETTA
What are you on about?

MARCELLO
… if I catch you flirting!

MUSETTA
What's that you're shouting?
What are you on about?
We're not married!

MARCELLO
Take care! Under my hat
I don't wear ...
... horns!

MUSETTA
I detest those lovers who go on
like … ha ha! ha! ...
... husbands.

RODOLFO, MIMÌ
The fountains babble,
the evening breeze spreads
balm on human ills.

MARCELLO
I'll not be a laughing?stock
for your enterprising novices.

MUSETTA
I'll make love with whom I please!

MARCELLO
Vain frivolous coquette!

MUSETTA
Don't you like it?
I'm going to make love with whomsoever I please!
Musetta's off, yes, she's off!

MARCELLO
You're off? I'm duly grateful!
I've grown rich now!

MUSETTA, MARCELLO
with irony
Good ... bye!

MIMÌ, RODOLFO
Would you like us to await
the coming of spring once more?

MUSETTA
I bid you goodbye with the greatest of pleasure, sir!

MARCELLO
At your service; I'm off!

MUSETTA
she goes
Housepainter!

MARCELLO
outing after her
Viper!

MUSETTA
Toad!

MARCELLO
going back into the tavern
Witch!

MIMÌ
Always yours, for life.

RODOLFO
We'll part ...

MIMÌ
We'll part when the flowers bloom again.

RODOLFO
... when the flowers bloom again.

MIMÌ
I'd like winter
to last for ever!

MIMÌ, RODOLFO
We'll part, when the flowers bloom again!