Libretto/Lyrics/Text/Testo:
BUTTERFLY
No. No.
con passione
È nato quand'egli stava
in quel suo gran paese.
Ma voi
accarezzando il bimbo
gli scriverete
che l'aspetta un figlio senza pari!
E mi saprete dir s'ei non s'affretta
per le terre e pei mari!
mettendo il bimbo a sedere sul cuscino e inginocchiandosi vicino a lui
bacia teneramente il bambino
Sai cos'ebbe cuore di pensare
indicando Sharpless
quel signore?
pigliando il bimbo in braccio
Che tua madre dovrà prenderti in braccio
ed alla pioggia e al vento andar per la città
a guadagnarsi il pane e il vestimento.
Ed alle impietosite genti
la man tremante stenderà
gridando: Udite, udite
la triste mia canzon.
A un infelice madre la carità,
muovetevi a pietà...
si alza, mentre il bimbo rimane seduto sul cuscino giocando con una bambola
E Butterfly, orribile destino, danzerà per te,
E come fece già
rialza il bimbo e colle mani levate lo fa implorare
La Chesha canterà!
E la canzon giuliva e lieta in un sighizzo finirà!
Ah! no, no! questo mai!
buttandosi a' ginocchi davanti a Sharpless
questo mestier che al disonore porta!
Morta! morta! Mai più danzar!
Piuttosto la mia vita vo' troncar!
Ah! Morta!
cade a terra vicino al bimbo che abbraccia strettamente ed accarezza con moto convulsivo
English Libretto or Translation:
BUTTERFLY
No. No.
with passion
He was born when he was
in that great country.
But you
caressing the baby you
will write
that an unparalleled son is waiting for you!
And you will be able to tell me that it does not make hay
for the lands and the seas!
putting the child to sit on the pillow and kneeling next to him
tenderly kisses the baby.
Do you know what heart to think of
pointing to Sharpless
that gentleman?
taking the baby in
your arms That your mother must take you in her arms
and the rain and the wind to go to the city
to earn the bread and clothing.
And to the pitying people
the trembling man will be
crying out: Listen, listen
to my sad song.
To an unhappy mother charity,
move to pity ...
get up, while the child is sitting on the pillow playing with a doll
And Butterfly, horrible destiny, will dance for you,
And as he already
raises the child and with his hands raised he does implore
La Chesha will sing!
And the joyful and joyful song will end in a sighizzo!
Ah! no, no! this never!
throwing at this knees in front of Sharpless
this mestier who leads to dishonor!
Dead! Dead! Never dance again!
Rather my life will cut off!
Ah! Dead!
falls to the ground near the baby who hugs tightly and caresses with convulsive motion
This is a partly automated translation. Please help us with corrections or provide us with a complete new translation. We will gladly mention the translator. ContactSheetmusic in our database with this aria
External links for Che tua madre dovra prenderti
Contributors to this page