Libretto/Lyrics/Text/Testo:
Pinkerton strette le mani al Console, esce rapidamente dal fondo: Sharpless crolla tristamente il capo.
Suzuki viene dal giardino seguita da Kate che si ferma ai piedi del terrazzo.
KATE
con dolcezza a Suzuki
Glielo dirai?
SUZUKI
risponde a testa bassa, senza scomporsi dalla sua rigidezza
Prometto.
KATE
E le darai consiglio d'affidarmi?
SUZUKI
Prometto.
KATE
Lo terrò come un figlio.
SUZUKI
Vi credo. Ma bisogna ch'io le sia sola accanto.
Nella grande ora... sola!
Piangerà tanto tanto!
piangerà tanto!
BUTTERFLY
voce lontana dalla camera a sinistra, chiamando
Suzuki!
più vicina
Suzuki!
Dove sei? Suzuki!
appare alla porta socchiusa; Kate per non essere vista si allontana nel giardino
SUZUKI
Son qui... pregavo
e rimettevo a posto. No...
si precipita per impedire a Butterfly di entrare
no, no, no, no, non scendete...
Butterfly entra precipitosa, svincolandosi da Suzuki che cerca invano di tratteneria.
SUZUKI
gridando
no, no, no.
BUTTERFLY
aggirandosi per la stanza con grande agitazione, ma giubilante
È qui, è qui... dov'è nascosto?
è qui, è qui...
scorgendo Sharpless
Ecco il Console.
sgomenta, cercando Pinkerton
e dove? dove?
dopo aver guardato da per tutto, in ogni angolo, nella piccola alcova e dietro il paravento, sgomenta si guarda attorno
Non c'è!
Vede Kate nel giardino e guarda fissamente Sharpless.
English Libretto or Translation:
Pinkerton clasps his hands to the Consul, quickly coming out of the bottom: Sharpless sadly cracks his head.
Suzuki comes from the garden followed by Kate who stops at the foot of the terrace.
Kate
sweetly to Suzuki
Will you tell him?
SUZUKI
He responds with his head down, without breaking away from his rigidity
I promise.
KATE
And will you advise her to entrust me?
SUZUKI
I promise.
KATE
I will keep him as a child.
SUZUKI
I believe you. But I need to be alone next to her.
In the big hour ... alone!
It will cry a lot!
he will cry a lot!
BUTTERFLY
voice away from the room on the left, calling
Suzuki!
nearest
Suzuki!
Where are you? Suzuki!
appears at the ajar door; Kate not to be seen moves away into the garden
SUZUKI
I'm here ... I was praying
and getting back into place. No ...
rushes to prevent Butterfly from entering
no, no, no, no, do not get out ...
Butterfly rushes in, disengaging from Suzuki who tries in vain to keep him.
SUZUKI
shouting
no, no, no.
BUTTERFLY walking
around the room with great excitement, but jubilant
Is here, is here ... where is it hidden?
it's here, it's here ...
seeing Sharpless
Here's the Consul.
dismayed, looking for Pinkerton
and where? where is it?
after having looked at everything, in every corner, in the small alcove and behind the screen, dismay looks around
There is not!
He sees Kate in the garden and stares at Sharpless.
This is a partly automated translation. Please help us with corrections or provide us with a complete new translation. We will gladly mention the translator. ContactExternal links for Glielo dirai prometto
Possible interesting pages on Opera-Arias.com
Contributors to this page