Libretto/Lyrics/Text/Testo:
BUTTERFLY
Quest'obi pomposa di sioglier mi tarda
si vesta la sposa di puro candor.
Tra motti sommessi sorride e mi guarda.
Celarmi pottessi! ne ho tanto rossor!
PINKERTON
guardando amorosamente Butterfly
Con moti di scoiattolo i nodi allenta e scioglie!...
Pensar che quel giocottolo è mia moglie! mia moglie!
sorridendo
Ma tal grazia dispiega,
ch'io mi strugge per la febbre d'un subito desìo.
BUTTERFLY
E ancor l'irata voce mi maledice...
Pinkerton, alzandosi, poco a poco s'avvicina a Butterfly.
BUTTERFLY
... Butterfly, rinnegata...
Rinnegata... e felice...
English Libretto or Translation:
BUTTERFLY
This pompous epilogue of late sioglier
dresses the bride with pure candor.
He mutters and looks at me through subdued mottoes.
Celarmi pottessi! I have so much redness!
PINKERTON
looking lovingly Butterfly
With motions of squirrel the knots loosens and loosens! ... To
think that that little piece is my wife! my wife!
smiling
But such grace unfolds, that
I am struck by the fever of an immediately desìo.
BUTTERFLY
And still the angry voice curses me ...
Pinkerton, getting up, little by little gets close to Butterfly.
BUTTERFLY
... Butterfly, renegade ... Renegade
... and happy ...
This is a partly automated translation. Please help us with corrections or provide us with a complete new translation. We will gladly mention the translator. ContactExternal links for Quest obi pomposa
Contributors to this page