New: Save your favorite arias, videos and singers!
Tell me more - Check it later - Not interested

Tutti i fior?

Opera details:

Opera title:

Madame Butterfly

Composer:

Giacomo Antonio Puccini

Language:

Italian

Synopsis:

Madame Butterfly Synopsis

Libretto:

Madame Butterfly Libretto

Translation(s):

English Deutsch

Duet details:

Type:

duet

Role(s):

Cio-Cio San / Suzuki

Voice(s):

Soprano / Mezzo-Soprano

Act:

2.10b

Previous scene: Il cannone del porto
Next scene: Vedrai piccolo amor

Il cannone del Porto..Tutti i fior...Coro bocca chiusa (A.Moffo-R.Elias-1957).avi

Singer(s): Rosalind Elias Anna Moffo

Final del Acto II de "Madama Butterfly" de Giacomo Puccini.
Aqui es donde Cio-Cio-San escucha la señal que anuncia la entrada de un barco en el puerto y cree que es Pinkerton que viene buscarla. Llena de esperanzas, le pide a Suzuki que engalane su casa con flores y que le ayude a maquillarse para él. Mientras tanto se oye fuera de escena un coro de pescadores. En esta version Cio-Cio-San es cantada por Anna Moffo y Suzuki por Rosalind Elias junto con el Coro y Orquesta de la Opera de Roma dirigidos por Erich Leinsdorf en 1957.

Watch videos with other singers performing Tutti i fior?:

Libretto/Lyrics/Text/Testo:

Suzuki si avvia; giunta sul terrazzo si rivolge a Butterfly.

SUZUKI
dal terrazzo
Tutti i fior?

BUTTERFLY
a Suzuki gaiamente
Tutti i fior, tutti, tutti.
Pesco, viola, gelsomin,
quanto di cespo, o d'erba, o d'albero fiorì.

SUZUKI
nel giardino ai piedi del terrazzo
Uno squallor d'inverno sarà tutto il giardin!
coglie fiori nel giardino

BUTTERFLY
Tutta la primavera voglio che olezzi qui.

SUZUKI
dal giardino
Uno squallor d'inverno sarà tutto il giardin.
appare ai piedi del terrazzo con un fascio di fiori che sporge a Butterfly
A voi signora.

BUTTERFLY
prendendo i fiori dalle mani di Suzuki
Cogline ancora.
Butterfly dispone i fiori nei vasi, mentre Suzuki scende ancora nel giardino.

SUZUKI
dal giardino
Soventi a questa siepe veniste a riguardare
lungi, piangendo nella deserta immensità.

BUTTERFLY
Giunse l'atterso, nulla più chiedo al mare;
diedi pianto alla zolla, essa i suosi fior mi dà.

SUZUKI
appare nuovamente sul terrazzo colle mani piene di fiori
Spoglio è l'orto.

BUTTERFLY
Spoglio è l'orto?
Vien, m'aiuta.

SUZUKI
Rose al varco della soglia.
Butterfly e Suzuki spargono fiori ovunque

BUTTERFLY
Tutta la primavera

SUZUKI
Tutta la primavera

BUTTERFLY
voglio che olezzi qui.

SUZUKI
voglio che olezzi qui.

BUTTERFLY
Seminiamo intorno april,

SUZUKI
Seminiamo intorno april.

BUTTERFLY
seminiamo intorno april!

SUZUKI
Tutta la primavera, tutta, tutta.

BUTTERFLY
gettando fiori
Tutta la primavera
voglio che olezzi qui...

SUZUKI
Gigli? viole?

BUTTERFLY
intorno, intorno spandi.

SUZUKI
Seminiamo intorno april.

BUTTERFLY
Seminiamo intorno april.
Il suo sedil s'inghirlandi,
di convolvi s'inghirlandi;
gigli e viole intorno spandi,
seminiamo intorno april!

SUZUKI
Gigli, rose spandi,
tutta la primavera,
spandi gigli, viole,
seminiamo intorno april!

BUTTERFLY e SUZUKI
gettando fiori mentre colla persona seguono il ritmo con un blando ondeggiare di danza
Gettiamo a mani piene
mammole e tuberose,
corolle di verbene,
petali d'ogni fior!
Corolle di verbene,
petali d'ogni fior!

Suzuki dispone due lampade vicino alla toeletta dove si accoscia Butterfly.

English Libretto or Translation:

Suzuki starts; arrived on the terrace, she turns to Butterfly.

SUZUKI
from the terrace
All the flowers?

BUTTERFLY
to Suzuki cheerfully
All the flowers, all, all.
Peach, violet, gelsomin,
how much of a tuft, or of grass, or of a tree bloomed.

SUZUKI
in the garden at the foot of the terrace
A squallor in winter will be all the garden!
catches flowers in the garden

BUTTERFLY
All spring I want you to oil here.

SUZUKI
from the garden
A squalor in winter will be all the garden.
appears at the foot of the terrace with a bundle of flowers that protrudes to Butterfly
.

BUTTERFLY
taking the flowers from the hands of Suzuki
Cogline again.
Butterfly arranges flowers in vases, while Suzuki still goes down into the garden.

SUZUKI
from the garden
Often to this hedge you came to regard
far, weeping in the deserted immensity.

BUTTERFLY
The attic arrived, nothing more I asked the sea;
I cried to the clod, it suosi fior gives me.

SUZUKI
appears again on the terrace with hands full of flowers.
Spoglio is the vegetable garden.

BUTTERFLY
Spoglio is the vegetable garden?
Come, help me.

SUZUKI
Rose at the threshold.
Butterfly and Suzuki scatter flowers everywhere

BUTTERFLY
All Spring

SUZUKI
All Spring

BUTTERFLY
I want you to oil here.

SUZUKI
I want you to smell here.

BUTTERFLY
Let's sow around april,

SUZUKI
Let's sow around april.

BUTTERFLY we
sow around april!

SUZUKI
All spring, all, all.

BUTTERFLY
throwing flowers
All spring
I want you to smell here ...

SUZUKI
Lilies? violets?

BUTTERFLY
around, around spreads.

SUZUKI
We sow around april.

BUTTERFLY
We sow around april.
His seat is
to be swallowed , to be convolved , to be swallowed up;
lilies and violets around spread, we
sow around april!

SUZUKI
Lilies, spindly roses,
all spring,
spread lilies, violets, we
sow april around!

BUTTERFLY and SUZUKI
throwing flowers while the person follows the rhythm with a gentle sway of dance We throw full hands,
mammals and tuberose,
corolla of verbena,
petals of each flower!
Corolla of verbene,
petals of each flower!

Suzuki has two lamps near the dressing table where she squats Butterfly.