Libretto/Lyrics/Text/Testo:
Butterfly e Suzuki corrono verso il terrazzo.
SUZUKI
Una nave da guerra...
BUTTERFLY
Bianca, bianca...
il vessillo Americano delle stelle...
Or governa per ancorare.
prende sul tavolino un cannocchiale e corre sul terrazzo ad osservare
tutta tremante per l'emozione, appunta il cannocchiale verso il porto e dice a Suzuki:
Reggimi la mano ch'io ne discerna il nome,
Il nome, il nome.
Eccolo: Abramo Lincoln!
dà il cannocchiale a Suzuki e rientra nella stanza in preda a una grande esaltazione
Tutti han mentito! tutti, tutti!
sol io lo sapevo, sol io che l'amo.
a Suzuki
Vedi lo scimunito tuo dubbio?
È giunto! è giunto!
è giunto! proprio nel punto
che ognun diceva: piangi e dispera...
Trionfa il mio amor! il mio amor;
la mia fe' trionfa intera:
ei torna e m'ama!
giubilante, corre sul terrazzo
a Suzuki che l'ha seguita sul terrazzo
Scuoti quella fronda di ciliegio
e m'innonda di fior.
Io vo' tuffar nella pioggia odorosa
l'arsa fronte.
singhiozzando per tenerezza
SUZUKI
calmandola
Signora, quetatevi... quel pianto...
BUTTERFLY
ritorna con Suzuki nella stanza
No, rido, rido!
Quanto lo dovermo aspettar?
Che pensi? Un'ora!
SUZUKI
Di più!
BUTTERFLY
Due ore forse.
aggirandosi per la stanza
Tutto, tutto sia pien di fior,
come la notte è di faville.
accenna a Suzuki di andare nel giardino
Va pei fior.
Suzuki si avvia; giunta sul terrazzo si rivolge a Butterfly.
SUZUKI
dal terrazzo
Tutti i fior?
BUTTERFLY
a Suzuki gaiamente
Tutti i fior, tutti, tutti.
Pesco, viola, gelsomin,
quanto di cespo, o d'erba, o d'albero fiorì.
SUZUKI
nel giardino ai piedi del terrazzo
Uno squallor d'inverno sarà tutto il giardin!
coglie fiori nel giardino
BUTTERFLY
Tutta la primavera voglio che olezzi qui.
SUZUKI
dal giardino
Uno squallor d'inverno sarà tutto il giardin.
appare ai piedi del terrazzo con un fascio di fiori che sporge a Butterfly
A voi signora.
BUTTERFLY
prendendo i fiori dalle mani di Suzuki
Cogline ancora.
Butterfly dispone i fiori nei vasi, mentre Suzuki scende ancora nel giardino.
SUZUKI
dal giardino
Soventi a questa siepe veniste a riguardare
lungi, piangendo nella deserta immensità.
BUTTERFLY
Giunse l'atterso, nulla più chiedo al mare;
diedi pianto alla zolla, essa i suosi fior mi dà.
SUZUKI
appare nuovamente sul terrazzo colle mani piene di fiori
Spoglio è l'orto.
BUTTERFLY
Spoglio è l'orto?
Vien, m'aiuta.
SUZUKI
Rose al varco della soglia.
Butterfly e Suzuki spargono fiori ovunque
BUTTERFLY
Tutta la primavera
SUZUKI
Tutta la primavera
BUTTERFLY
voglio che olezzi qui.
SUZUKI
voglio che olezzi qui.
BUTTERFLY
Seminiamo intorno april,
SUZUKI
Seminiamo intorno april.
BUTTERFLY
seminiamo intorno april!
SUZUKI
Tutta la primavera, tutta, tutta.
English Libretto or Translation:
Butterfly and Suzuki run towards the terrace.
SUZUKI
A warship ...
BUTTERFLY
White, white ...
the American flag of the stars ...
Or governs to anchor.
he takes a telescope on the table and runs on the terrace to observe
all trembling with emotion, he points the telescope at the port and tells Suzuki:
Hold me the hand that I deny the name,
The name, the name.
Here it is: Abraham Lincoln!
he gives Suzuki a telescope and returns to the room in great excitement
Everyone has lied! everyone, everyone!
I only knew it, only I love it.
to Suzuki
Do you see the doubt your doubt?
Came! came!
came! right in the point
that everyone said: cry and despair ...
My love triumphs! my love;
my fe 'triumphs whole:
and come back and love me!
jubilant, runs on the terrace
to Suzuki who followed her on the terrace
Shake that cherry leaf
and it floods me with flowers.
I wanted to dive into the smelling rain
the brow in front.
sobbing for tenderness
SUZUKI
calming
Madam, please ... that cry ...
BUTTERFLY
return with Suzuki in the room
No, I laugh, I laugh!
How long will we have to wait?
What do you think? An hour!
SUZUKI
More!
BUTTERFLY
Two hours maybe.
going around the room
Everything, everything is full of flowers,
like the night is sparks.
he mentions Suzuki to go into the garden
It goes pei fior.
Suzuki starts; arrived on the terrace, she turns to Butterfly.
SUZUKI
from the terrace
All the flowers?
BUTTERFLY
to Suzuki cheerfully
All the flowers, all, all.
Peach, violet, gelsomin,
how much of a tuft, or of grass, or of a tree bloomed.
SUZUKI
in the garden at the foot of the terrace
A squalor in winter will be all the garden!
catches flowers in the garden
BUTTERFLY
All spring I want you to smell here.
SUZUKI
from the garden
A squalor in winter will be all the garden.
appears at the foot of the terrace with a bundle of flowers that protrudes to Butterfly
To you, madam.
BUTTERFLY
taking the flowers from Suzuki's hands
Cogline again.
Butterfly arranges flowers in vases, while Suzuki still goes down into the garden.
SUZUKI
from the garden
Often you have to cover this hedge
far, weeping in the deserted immensity.
BUTTERFLY
The attic arrived, nothing more I asked the sea;
I cried to the clod, it suosi fior gives me.
SUZUKI
appears again on the terrace with hands full of flowers.
Spoglio is the vegetable garden.
BUTTERFLY
Spoglio is the vegetable garden?
Come, help me.
SUZUKI
Rose at the threshold.
Butterfly and Suzuki scatter flowers everywhere
BUTTERFLY
All Spring
SUZUKI
All Spring
BUTTERFLY
I want you to oil here.
SUZUKI
I want you to smell here.
BUTTERFLY
We sow around april,
SUZUKI
Let's sow around april.
BUTTERFLY we
sow around april!
SUZUKI
All spring, all, all.
This is a partly automated translation. Please help us with corrections or provide us with a complete new translation. We will gladly mention the translator. ContactExternal links for Una nave da guerra
Possible interesting pages on Opera-Arias.com
Contributors to this page