New: Save your favorite arias, videos and singers!
Tell me more - Check it later - Not interested

Discendono vediam

Opera details:

Opera title:

Manon Lescaut

Composer:

Giacomo Antonio Puccini

Language:

Italian

Synopsis:

Manon Lescaut Synopsis

Libretto:

Manon Lescaut Libretto

Translation(s):

English Deutsch

Recitative details:

Type:

recitative

Role(s):

Edmondo / Lescaut / Innkeeper / Chevalier des Grieux / Geronte de Ravoir

Voice(s):

Tenor / Baritone / Bass / Tenor / Bass

Act:

1.04

Previous scene: Ma bravo!
Next scene: Cortese damigella il priego

Manon Lescaut, Act 1: "Discendono … vediam! Viaggiatori eleganti… galanti!" (Chorus,...

Singer(s): Vicente Sardinero Robert Tear Richard Van Allan Plácido Domingo

Provided to YouTube by Warner Music Group

Manon Lescaut, Act 1: "Discendono … vediam! Viaggiatori eleganti… galanti!" (Chorus, Edmondo, Lescaut, L'Oste, Des Grieux, Geronte) · Montserrat Caballé/Placido Domingo/Noel Mangin/Vicente Sardinero/Robert Tear/Richard Van Allan/Ambrosian Opera Chorus/New Philharmonia Orchestra/Bruno Bartoletti

Puccini: Manon Lescaut

℗ 1972 Warner Classics, Warner Music UK Ltd Digital remastering (p) 1994 Warner Classics, Warner Music UK Ltd

Producer: Ronald Kinloch Anderson
Conductor: Bruno Bartoletti
Balance Engineer: Christopher Parker
Tenor Vocals: Plácido Domingo
Tenor Vocals: Robert Tear
Baritone Vocals: Richard Van Allan
Bass Vocals: Noel Mangin
Baritone Vocals: Vicente Sardinero
Orchestra: New Philharmonia Orchestra
Chorus: Ambrosian Opera Chorus
Composer: Giacomo Puccini

Auto-generated by YouTube.

Watch videos with other singers performing Discendono vediam:

Libretto/Lyrics/Text/Testo:

Dalla diligenza scende subito Lescaut, poi Geronte, il quale galantemente aiuta a scendere Manon. Altri viaggiatori scendono a loro volta.

BORGHESI
Discendono, vediam! Viaggiatori
eleganti, galanti!

EDMONDO, STUDENTI
ammirando Manon
Chi non darebbe a quella
donnina bella
il gentile saluto
del benvenuto?

LESCAUT
Ehi! l'oste!
a Geronte
Cavalier, siete un modello
di squisitezza …
gridando
Ehi! l'oste!

L'OSTE
accorrendo, seguito da parecchi garzoni
Eccomi qua!

DES GRIEUX
osservando Manon
Dio, quanto è bella!

GERONTE
all'Oste
Questa notte, amico,
qui poserò ...
a Lescaut
Scusate!
all'Oste
Ostiere, v'occupate
del mio bagaglio.

L'OSTE
Ubbidirò!
Dà ordine ai garzoni; poi a Geronte ed a Lescaut:
Vi prego,
mi vogliate seguir …

English Libretto or Translation:

From the diligence Lescaut immediately descends, then Geronte, who gallantly helps to get down Manon. Other travelers also descend.

BOURGEOIS
Come down, let's see! Travelers
elegant, gallant!

EDMONDO, STUDENTS
admiring Manon
Who would not give that
pretty little woman
kind greeting
welcome?

LESCAUT
Hey! the innkeeper!
in Geronte
Cavalier, you are a model
of delicacy ...
shouting
Hey! the innkeeper!

The BARS
running, followed by several boys
Here I am!

DES GRIEUX
observing Manon
God, how beautiful it is!

GERONTE
innkeeper
This night, friend,
here I will lay ...
in Lescaut
Sorry!
innkeeper
Healer, you're busy
of my baggage.

The BARS
I obey!
He gives orders to the boys; then to Geronte and Lescaut:
I beg you,
you want to follow me ...

This is a partly automated translation. Please help us with corrections or provide us with a complete new translation. We will gladly mention the translator. Contact

Contributors to this page