New: Save your favorite arias, videos and singers!
Tell me more - Check it later - Not interested

Ma bravo!

Opera details:

Opera title:

Manon Lescaut

Composer:

Giacomo Antonio Puccini

Language:

Italian

Synopsis:

Manon Lescaut Synopsis

Libretto:

Manon Lescaut Libretto

Translation(s):

English Deutsch

Aria details:

Type:

aria,choir

Role(s):

Edmondo / Choir

Voice(s):

Tenor

Act:

1.03

Previous scene: Tra voi belle brune e bionde
Next scene: Discendono vediam

Puccini: Manon Lescaut / Act 1 - "Ma bravo!"

Singer: Plácido Domingo

Provided to YouTube by Universal Music Group

Puccini: Manon Lescaut / Act 1 - "Ma bravo!" · Matthew Pena · Coro de la Comunitat Valenciana · Orquestra de la Comunitat Valenciana · Plácido Domingo

Puccini: Manon Lescaut

℗ 2014 Sugar S.r.l. / Almud Edizioni Musicali S.r.l., Under Exclusive Licence to Decca Music Group Ltd

Released on: 2014-01-01

Producer, Recording Producer: Christopher Alder
Studio Personnel, Recording Engineer: Pierpaolo Guerrini
Studio Personnel, Asst. Recording Engineer: Valter Neri
Composer: Giacomo Puccini
Author: Marco Praga
Author: Domenico Oliva
Author: Luigi Illica
Author: Giuseppe Giacosa
Author: Giulio Ricordi
Author: Ruggiero Leoncavallo
Author, Original Text Author: Antoine-François Prevost

Auto-generated by YouTube.

Watch videos with other singers performing Ma bravo!:

Libretto/Lyrics/Text/Testo:

Le Fanciulle, comprendendo che Des Grieux scherza, si allontanano da lui corrucciate crollando le spalle.

EDMONDO, STUDENTI
Ma bravo!

EDMONDO
Guardate compagni,
di lui nessuno più si lagni!

STUDENTI
Ma bravo!

EDMONDO, STUDENTI, FANCIULLE, BORGHESI
Festeggiam la serata!
Come è nostro costume.
suoni musica grata
nei brindisi il bicchier,
e noi rapisca il fascino
del piacer!
Ah! festeggiam!
Danze, brindisi, follie,
il corteo di voluttà,
or s'avanza per le vie
e la notte regnerà;
è splendente ed irruente
è un poema di fulgor:
tutto vinca - tutto avvinca
la sua luce e il suo luror!
Squilla la cornetta del postiglione. Dal fondo a destra arriva una diligenza. Tutti si affollano per osservare chi arriva. La diligenza si arresta innanzi al portone dell'osteria.
Giunge il cocchio d'Arras!

English Libretto or Translation:

Le Fanciulle, realizing that Des Grieux jokes, they turn away from him, crumbling, shrugging their shoulders.

EDMONDO, STUDENTS
But good!

EDMONDO
Look at your companions,
no one complains about him!

STUDENTS
But good!

EDMONDO, STUDENTS, FANCIULLE, BORGHESI
Celebrate the evening!
How is our costume.
grateful music sounds
in the toast the glass,
and we capture the charm
of the pleasure!
Ah! festeggiam!
Dances, toasts, follies,
the cortege of voluptuousness,
or he goes up the streets
and the night will reign;
it is shining and impetuous
it is a poem of fulgor:
everything wins - everything starts
its light and its luror!
The postilion's cornet rings. A diligence arrives from the bottom on the right. Everyone crowds to see who arrives. The diligence stops before the door of the tavern.
Arras' chariot arrives!

This is a partly automated translation. Please help us with corrections or provide us with a complete new translation. We will gladly mention the translator. Contact