Manon Lescaut, Act I: "Non c'e piu vino?" (Lescaut, Des Grieux, Manon, Edmondo) · Orchestra del Teatro alla Scala di Milano · Tullio Serafin · Giulio Fioravanti · Giuseppe di Stefano · Maria Callas · Dino Formichini · Giacomo Puccini · Ruggiero Leoncavallo · Luigi Illica · Giuseppe Giacosa · Giulio Fioravanti · Giuseppe Di Stefano · Maria Callas · Dino Formichini · Tullio Serafin · Orchestra del Teatro alla Scala di Milano
Giacomo Puccini: Manon Lescaut
â„— Masterpieces
Released on: 2015-01-01
Auto-generated by YouTube.
Watch videos with other singers performing Non ce piu vino:
LESCAUT alzandosi mezzobrillo, e picchiando sul tavolo Non c'è più vino'? E che? Vuota è la botte?
Gli Studenti lo forzano a sedere e gli versano ancora del vino. All'udire la voce di Lescaut, Manon e Des Grieux si ritraggono verso destra agitatissimi. Manon impaurita vorrebbe rientrare, ma viene trattenuta da Des Grieux.
DES GRIEUX Deh! m'ascoltate: vi minaccia un vile oltraggio: un rapimento! Un libertino audace, quel vecchio che con voi giunse, una trama a vostro danno ordì.
MANON stupita Che dite?!
DES GRIEUX Il vero!
EDMONDO accorrendo rapidamente a Manon e Des Grieux Il colpo è fatto, la carrozza è pronta … Che burla colossal! Presto! Partite!
MANON sorpresa Che?! Fuggir!
DES GRIEUX Fuggiamo! Che il vostro rapitor un altro sia!
MANON a Des Grieux Ah! no! Ah, no! Voi mi rapite?!
DES GRIEUX cingendole la vita No! no! Vi rapisce amore!
MANON svincolandosi Ah! no!
DES GRIEUX Con intensa preghiera V'imploro!
EDMONDO Presto, via ragazzi!
DES GRIEUX Ah, fuggiamo! Manon v'imploro … fuggiam, fuggiam!
Dà a Des Grieux il proprio mantello col quale può coprirsi il volto, poi tutti e tre fuggono dietro l'osteria. Geronte viene dalla sinistra, dà una rapida occhiata al tavolo e, vendendovi Lescaut giuocare animatamente, lascia sfuggire un moto di soddisfazione.
GERONTE Di sedur la sorellina è il momento. Via, ardimento! Il sergente è al giuoco intento! Vi rimanga! all'Oste che accorre con grandi inchini Ehi, dico! pronta è la cena?
L'OSTE Sì, eccellenza!
Edmondo ed alcuni Studenti guardano sottecchi e ridono, mentre altri continuano a far giuocare Lescaut.
GERONTE L'annunziate a quella signorina che …
Edmondo si avvicina, e si presenta con un inchino a Geronte.
EDMONDO allegramente, additando nel fondo, verso la via che conduce a Parigi Eccellenza, guardatela! essa parte in compagnia d'uno studente.
Geronte va verso il fondo, guarda sorpreso, poi nella massima confusione corre da Lescaut. Vedendolo sempre intento a giuocare, lo scuote.
GERONTE L'hanno rapita!
LESCAUT sempre giuocando Chi?
GERONTE Vostra sorella!
LESCAUT Sorpreso, butta le carte e corre fuori del porticato. L'Oste, impaurito, fugge nell'osteria. Mille e mille bombe!
Gli Studenti, lasciando di giuocare, si alzano, aggruppandosi intorno ad Edmondo. Questi, mentre Geronte e Lescaut stanno parlando, conduce gli Studenti in fondo ed indica loro la via per la quale è fuggito Des Grieux con Manon. Essi ritornano poi tranquillamente pel viale di destra.
GERONTE L'inseguiam! È uno studente! insistendo a Lescaut, il quale intanto ha osservato Edmondo e gli Studenti. L'inseguiam, l'inseguiam, I'inseguiam!
English Libretto or Translation:
LESCAUT getting up half-brittle, and beating on the table There is no more wine? Is that? Is the barrel empty?
The Students force him to sit down and pour him some more wine. Hearing the voice of Lescaut, Manon and Des Grieux withdraw to the right agitated.Manon fearful she would like to come back, but is held back by Des Grieux.
DES GRIEUX Deh! Listen to me: a coward threatens you outrage: a kidnapping! A daring libertine, that old man who came with you, a plot at your expense ordì.
MANON shocked What are you saying?!
DES GRIEUX The true!
EDMONDO rushing quickly to Manon and Des Grieux The shot is done, the carriage is ready ... What a colossal prank! Soon! Matches!
MANON surprise That?! Flee!
DES GRIEUX Let us flee! May your other raptor be!
MANON in Des Grieux Ah! no! Ah, no! You kidnap me ?!
DES GRIEUX girdling your life No! no! Love raptures you!
MANON freeing Ah! no!
DES GRIEUX With intense prayer I implore you!
EDMONDO Soon, go boys!
DES GRIEUX Ah, let's flee! Manon I beg you ... flee, flee!
MANON Ah, no! No, no!
EDMONDO Soon! soon!
DES GRIEUX Ah! Manon I beg you ... Ah! let us flee! I beg you ... Ah! let us flee!
MANON resolute Let us go!
EDMONDO Oh! what a crazy fool!
He gives Des Grieux his own cloak with which he can cover his face, then all three flee behind the tavern. Geronte comes from the left, gives a quick glance at the table and sells Lescaut to play animatedly, he lets out a motion of satisfaction.
GERONTE To seduce the little sister is the moment. Go away, daring! The sergeant is at the game intent! Stay there! at the Oste that comes with big bows Hey, I say! is dinner ready?
The BARS Yes, excellence!
Edmondo and some students look at each other and laugh, while others continue to play Lescaut.
GERONTE The shew to that young lady who ...
Edmund approaches, and presents himself with a bow to Geronte.
EDMONDO cheerfully, pointing to the bottom, towards the road that leads to Paris Excellence, watch it! it starts in company of a student.
Geronte goes to the bottom, looks surprised, then in maximum confusion runs from Lescaut. Seeing him always intent to play, he shakes him.
GERONTE They kidnapped her!
LESCAUT always playing Who?
GERONTE Your sister!
LESCAUT Surprised, he throws the papers and runs out of the portico. The Oste, scared, flees into the tavern. A thousand and a thousand bombs!
Students, leaving to play, get up, grouping around Edmondo.These, while Geronte and Lescaut are talking, leads the Students to the bottom and points them out way for which Des Grieux escaped with Manon.They then return quietly to the right avenue.
GERONTE The inseguiam! He is a student! insisting on Lescaut, who in the meantime observed Edmund and the Students. The pursuit, the pursuit, the pursuit!
This is a partly automated translation. Please help us with corrections or provide us with a complete new translation. We will gladly mention the translator. Contact