Manon Lescaut, ATTO SECONDO/ACT 2/ZWEITER AKT/DEUXIÈME ACTE: Oh, sarò la più bella! (Manon/Des Grieux) · Maria Callas · Giuseppe di Stefano · Orchestra Del Teatro Alla Scala, Milano · Tullio Serafin
Puccini Manon Lescaut
℗ 1959 Original 1959, Digital Remaster 1997 The copyright in this sound recording is owned by EMI Music Italy SpA.
Bass: Franco Calabrese Bass: Carlo Forti Bass: Giuseppe Morresi Bass: Franco Ventriglia Bass- Baritone Vocals: Giulio Fioravanti Boy Soprano: Maria Callas Choir: Coro Del Teatro Alla Scala Di Milano Conductor: Tullio Serafin Lead Vocals: Maria Callas Lead Vocals: Giulio Fioravanti Lead Vocals: Orchestra Del Teatro Alla Scala Di Milan Lead Vocals: Orchestra Del Teatro Alla Scala, Milano Lead Vocals: Franco Calabrese Lead Vocals: Tullio Serafin Lead Vocals: Dino Formichini Lead Vocals: Carlo Forti Lead Vocals: Vito Tatone Lead Vocals: Fiorenza Cossotto Lead Vocals: Giuseppe Morresi Lead Vocals: Franco Ricciardi Lead Vocals: Franco Ventriglia Lead Vocals: Coro Del Teatro Alla Scala Di Milano Librettist: Domenico Oliva Librettist: Luigi Illica Mezzo-soprano Vocals: Fiorenza Cossotto Orchestra: Orchestra Del Teatro Alla Scala Di Milan Orchestra: Orchestra Del Teatro Alla Scala, Milano Produced by: Walter Legge Producer: Walter Legge Soprano Vocals: Maria Callas Tenor Vocals: Dino Formichini Tenor Vocals: Vito Tatone Tenor Vocals: Franco Ricciardi Vocals: Giuseppe Di Stefano Composer: Giacomo Puccini
Auto-generated by YouTube.
Watch videos with other singers performing Oh! saro la piu bella!:
MANON Corre a prendere un piccolo specchio sul tavolo, e si guarda contenta. Oh, sarò la più bella! Prende la mantiglia; sente che qualcuno si avvicina; crede sia il servo. Dunque questa lettiga? Des Grieux appare alla porta. Manon gli corre incontro in preda a grande emozione. Tu, tù, amore? Tu?! Ah! mio immenso amore? … Dio!
DES GRIEUX con rimprovero Ah, Manon!
MANON colpita Tu non m'ami dunque più? M'amavi tanto! Oh, i lunghi baci! Oh, il lungo incanto! La dolce amica d'un tempo aspetta la tua vendetta. Oh, non guardarmi così: non era la tua pupilla tanto severa!
DES GRIEUX con forza Sì, sciagurata, la mia vendetta …
MANON Ah! La mia colpa! È vero!
DES GRIEUX Ah! sciagurata, la mia vendetta …
MANON Ah! è vero! Non m'ami più … Ah! è vero! Non m'ami dunque più? M'amavi tanto! Non m'ami più!
DES GRIEUX con amarezza Taci ... tu il cor mi frangi! Tu non sai le giornate che buie, desolate son piombate su me!
MANON lo voglio il tuo perdono. Vedi? Son ricca.
DES GRIEUX Taci!
MANON Questa non ti sembra una festa d'ori e di colori? Tutto è per te.
DES GRIEUX Deh! taci!
MANON Pensavo a un avvenir di luce; Amor qui ti conduce … T'ho tradito, è ver! Ai tuoi piedi son! t'ho tradito! sciagurata dimmi, ai tuoi piedi son! Ah! voglio il tuo perdono. Non lo negar! Son forse della Manon d'un giorno meno piacente e bella?
DES GRIEUX O tentatrice! È questo l'antico fascino che m'accieca!
MANON È fascino d'amor; cedi, son tua!
DES GRIEUX Più non posso lottar! Son vinto!
English Libretto or Translation:
DES GRIEUX with reproach Ah, Manon!
MANON hit You do not love me so more? You loved me so much! Oh, the long kisses! Oh, the long spell! The sweet friend of yesteryear waits your revenge. Oh, do not look at me like that: it was not your pupil so severe!
DES GRIEUX with force Yes, unhappy, my revenge ...
MANON Ah! My fault! It's true!
DES GRIEUX Ah! unhappy, my revenge ...
MANON Ah! it's true! Do not love me anymore ... Ah! it's true! Do not you love me any more? You loved me so much! Do not love me anymore!
DES GRIEUX with bitterness Shut up ... you my heart frank! You do not know the days that dark, desolate they have fallen on me!
MANON I want your forgiveness. You see? I am rich.
DES GRIEUX Shut up!
MANON This it does not seem like a party of gold and colors? Everything is for you.
DES GRIEUX Deh! shut up!
MANON I thought to an event of light; Amor here leads you ... I betrayed you, it's ver! At your feet are! I betrayed you! unhappy tell me, at your feet are! Ah! I want your forgiveness. Do not deny it! I am perhaps of the Manon of a day less pleasant and beautiful?
DES GRIEUX O temptress! And this the ancient charm that keeps me!
MANON It is charm of love; cede, I am yours!
DES GRIEUX More I can not fight! I am won!
This is a partly automated translation. Please help us with corrections or provide us with a complete new translation. We will gladly mention the translator. Contact