Puccini: Tosca / Act 1 - "Ah, quegli occhi... " - "Qual occhio al mondo può star di paro" · Montserrat Caballé · José Carreras · Orchestra of the Royal Opera House, Covent Garden · Sir Colin Davis
Puccini and Pasta
℗ 1976 Universal International Music B.V.
Released on: 1996-08-01
Composer: Giacomo Puccini Author: Giuseppe Giacosa Author: Luigi Illica Author, Original Text Author: Victorien Sardou
Auto-generated by YouTube.
Watch videos with other singers performing Qual occhi al mondo puo:
CAVARADOSSI Quale occhio al mondo può star di paro all'ardente occhio tuo nero? È qui che l'esser mio s'affisa intero. Occhio all'amor soave, all'ira fiero! Qual altro al mondo può star di paro all'occhio tuo nero!...
TOSCA rapita, appoggiando la testa alla spalla di Cavaradossi Oh, come la sai bene l'arte di farti amare! maliziosamente Ma... falle gli occhi neri!...
CAVARADOSSI teneramente Mia gelosa!
TOSCA Sì, lo sento... ti tormento senza posa.
CAVARADOSSI Mia gelosa!
TOSCA Certa sono - del perdono se tu guardi al mio dolor!
CAVARADOSSI Mia Tosca idolatrata, ogni cosa in te mi piace; l'ira audace e lo spasimo d'amor!
TOSCA Dilla ancora la parola che consola... Dilla ancora!
CAVARADOSSI Mia vita, amante inquieta, dirò sempre: "Floria, t'amo!" Ah ! l'alma acquieta, sempre "t'amo!" ti dirò!
TOSCA Tu fino a stassera stai fermo al lavoro. E mi prometti: sia caso o fortuna, sia treccia bionda o bruna, a pregar non verrà donna nessuna!
CAVARADOSSI Lo giuro, amore!... Va!
TOSCA Quanto m'affretti!
CAVARADOSSI con dolce rimprovero vedendo rispuntare la gelosia Ancora?
TOSCA cadendo nelle sue braccia e porgendogli la guancia No - perdona!...
CAVARADOSSI scherzoso Davanti alla Madonna?
TOSCA accennando alla Madonna È tanto buona! si baciano. Avviandosi ad uscire e guardando ancora il quadro, maliziosamente gli dice: Ma falle gli occhi neri!... fugge rapidamente Cavaradossi rimane commosso e pensieroso
English Libretto or Translation:
CAVARADOSSI What eyes in the world can compare with your black and glowing eyes? It is in them that my whole being fastens, Eyes soft with love and rich with anger Where in the whole world are eyes To compare with your black eyes?
TOSCA won over, resting her head on his shoulder Oh, how well you know the art Of capturing women's hearts! still persisting in her idea But let her eyes be black ones!
CAVARADOSSI My jealous Tosca!
TOSCA Yes, I feel it, I torment you Unceasingly.
CAVARADOSSI My jealous Tosca!
TOSCA I know you would forgive me If you knew my grief.
CAVARADOSSI You are my idol Tosca, All things in you delight me; Your storming anger And your pulsing love!
TOSCA Say again Those consoling words … Say them again!
CAVARADOSSI My life, my troubled one, beloved. I shall always say, "I love you Floria" Set your uneasy heart at rest, I shall always say "I love you."
TOSCA disengaging, lest she be won completely Good heavens! What a sin! You have undone my hair.
CAVARADOSSI Now you must leave me!
TOSCA You stay at your work until this evening. And will you promise that, blond locks Or black, by chance or otherwise, No woman shall come here to pray?
CAVARADOSSI I swear it beloved. Go now!
TOSCA How you do hurry me along!
CAVARADOSSI mildly reproving, as he sees her jealousy return Come, again?
TOSCA falling into his arms, with upturned cheek No, forgive me!
CAVARADOSSI smiling Before the Madonna?
TOSCA She is so good! But let her eyes be black ones!